365文库
登录
注册
2

英语考试题

331阅读 | 13收藏 | 4页 | 打印 | 举报 | 认领 | 下载提示 | 分享:
2
英语考试题第1页
英语考试题第2页
英语考试题第3页
英语考试题第4页
福利来袭,限时免费在线编辑
转Pdf
right
1/4
right
下载我编辑的
下载原始文档
收藏 收藏
搜索
下载二维码
App功能展示
海量免费资源 海量免费资源
文档在线修改 文档在线修改
图片转文字 图片转文字
限时免广告 限时免广告
多端同步存储 多端同步存储
格式轻松转换 格式轻松转换
用户头像
生生世世 上传于:2024-05-19
专业词汇: cost费用 direct cost直接费用 labour 人工 labour cost 人工费 salary 工资 basic salary 基本工资 standard salary 标准工资 social welfare 社会福利 estimate 估算/费用估算 proposal estimate 报价估算 control estimate 控制估算 check estimate 核定估算 first check estimate 首次核算估算 man hour estimate 人工时核算 office expense 办公费 camp 营地 financial cost 财务费用 insurance 保险 tax 税 profit 利润 medical care 医疗处理 travel cost 旅行成本 汉译英: 房子着火了,里面的人面临着死亡的危险。 The house was on fire and people inside were in danger of losing their lives. 他买不起这么好的房子。 He cannot afford to buy such a good house. 这个主意听起来也许有些怪,不过还真有点道理。 Although this idea may sound strange, but it really makes sense. 约翰看起来是个好人。即便如此,我还是不信任他。 John is a good guy. Even so, I still don't trust him. 如果他一开始谈论过去,你就永远都没法从他那儿脱身。 If he starts talking about the past, you'll never get away from him. 冬天失业率有上升的趋势。 Winter unemployment tends to rise. 在我不断地要求下,父亲终于同意和我一起去澳大利亚了。 In my repeated request, my father finally agreed to go to Australia with me. 他把老店卖了,开了一家新店,以便赚更多的钱。 He sold the old shop, opened a new store, in order to make more money. 我们应该从失败中吸取教训,这是很重要的。 We should draw lessons from failure, it is very important. 他相信自己想当证券经济人的梦想总有一天会实现。 He believed that he wanted to be a broker 's dream will come true one day. 很多学生最后从事的工作不需要用到所学的知识。 Many students end up doing jobs that do not need to use the knowledge learned. 我一提到他的名字,母亲就变得很不开心。 I mentioned his name, my mother became very unhappy. 只要你经常锻炼,你又会变得健康起来。 As long as you get regular exercise, you will become healthy again. 我一直想读一本有关太空的书,但是我好像总没时间去读。 I have always been thinking of reading a book on space, but I seem to have no time to read. 那位作家自从买了电脑后,就再也不用笔写小说了。 Since the writer bought a computer, do not use a pen to write a novel. 学校制定了一些新的规章制度,人人必须遵守。 The school has set up some new regulations, everyone must obey. 看见大海,孩子们开心得大叫起来。 See the sea, the children shouted happily. 你刚刚说的话我没太听懂,你能再说一遍吗? I didn't quite catch what you said just now, could you say it again? 他知道那项任务艰难,但还是接受了。 He knew that the task is difficult, but accepted. 直到现在,每当想起那天发生的事情时,我还是觉得莫名其妙。 Until now, whenever I think of what happened that day, I still feel be rather baffling. 她似乎以贬低别人为快。 She seems to belittle others quickly. 他过度地喝酒抽烟,结果死了。 His excessive smoking and drinking, the result is dead. 你永远无法从他那儿得到直接的回答。 You can never get a straight answer from him. 我们的产品在过去几年中逐渐受到欢迎。 Our products in the past few years gradually be welcomed. 我们明天就该开始进行那个项目了,可你却还没有准备好。 We are supposed to start working on that project tomorrow, but you haven't ready. 我今晚得把工作赶完,所以我不能和你一起去看电影了。 I have to finish the work tonight, so I can't go to the movies with you. 约翰不习惯这儿的新生活,所以打算搬走。 John is not accustomed to the new life here, so intend to move. 她伸手拿起电话,拨了一个朋友的号码。 She reached out to pick up the phone, dialed the number of a friend. 英译汉: Even though the first McDonald’s restaurant sold only hamburgers and French fries,it still became a cultural symbol. 虽然第一家麦当劳餐厅只售汉堡包和薯条,它仍然成为一种文化符号。 These people are angry that the building is now in danger of being destroyed,along with their memories. 这些人是愤怒的建筑被摧毁,连同他们的记忆。 They are using the earthquake as an excuse. 他们把地震当作一种借口。 Some think that McDonald’s real reason for wanting to close down the restaurant has nothing to do with money. 一些人认为麦当劳的真正原因是关闭餐馆与金钱无关。 It is more than just clothing and hairstyles that are in style one year and out of date the next;it’s a whole way of living. 它不仅仅是服装和发型,在风格上一年和过时下;它是一种生活方式。 In 1981,for example,an unknown elderly woman appeared in a TV advertisement in which she looked at a very small hamburger and complained loudly,“where’s the beef?”. 1981,例如,一个不知名的老妇人出现在电视广告中,她看着一只很小的汉堡包,大声抱怨,“牛肉在哪里?“。 Altough clothing designers influence fads in fashion because they want to make money,this desire for money doesn't explain fads in other areas,such as language. 尽管时装设计师影响时装潮流为的是赚钱,但是这种赚钱的欲望并不能解释其他领域的潮流,如语言。 However,in the United States,there is n additional reason for fads:most Americans seem to feel that something is wrong if there isn't frequent change in their lives. 然而,在美国,那是时尚的发生另有原因:大多数美国人似乎觉得,如果不经常改变自己的生活。 Helen was in her 60s,had red hair,and tons of self-respect-something I was really lacking. 海伦60多岁了,一头红发,她有着满腔的自重,这正是我真正欠缺的东西 When I helped out in the kitchen,for example,nothing made me feel better than prepaing the eggs and serving them just the way the customers wanted. 我在厨房里帮忙的时候,例如,没有什么让我觉得比制备鸡蛋和招待他们的客户想要的方式。 Thanks to the confidence I picked up from Helen,I dreamed of ha
tj