第5节 日常交际用语
寒暄问候
1)「ただいま。」 返回家或公司时用;
「お帰りなさい。」 家人或同事用“お帰りなさい”回应。
2)「行ってきます。」 暂时离开家或公司时用;
「行ってらっしゃい。」 家人或同事用“行ってらっしゃい”回应。
3)「お出掛(でか)けですか。」 看见对方打算出门时打招呼用,意为“您要出门吗?”
「ええ、ちょっとそこまで。」对方用“ええ、ちょっとそこまで”回应,“是的,我出去一下。”
4)お久しぶりです
ご無沙汰しております(ごぶさたしております)。
お変わりありませんか。
久别重逢或在电话、书信中与久未联系的人寒暄时说。“ごぶさたしております” 多用于尊长,
含有久疏问候的歉意。
5)「お元気ですか。」 “您最近好吗?”
「おかげさまで、元気です。」 “托您的福,我很好。”
拜访
1)拜访者登门拜访时:ごめんください (一边敲门)
2)拜访者进门时:お邪魔します / 失礼します
3)主人开门后表示欢迎,并请客人进屋:「よくいらっし