图书出版合同II知识产权合同系列IntellectualPropertyContractsSeries策划人时间图书出版合同II著者或译者姓名出版者名称著作稿或译稿名称本译作原著名称原著者姓名及国籍原出版者及出版地点年份上列著作稿或译稿的著者或译者和出版者于年月日签订本合同双方达成协议如下第一条本著作稿或译稿的专有出版权由著者或译者在本合同第十七条规定的有效期间授予出版者出版者在此有效期间有权将本著作稿或译稿以各种版本形式出版但未经著者或译者同意不向第三者转让出版权第二条本著作稿或译稿系著者或译者本人创作或翻译的原稿如发现剽窃等侵犯他人版权情况著者或译者负全部责任并适当赔偿出版者由此受到的经济损失第三条在本合同有效期间著者或译者不将本著作稿或译稿的全部或一部分或将其内容稍加修改以原名称或更换名称授予第三者另行出版著者或译者若违反本规定将适当赔偿出版者经济损失出版者并可废除本合同第四条出版者将按照国家规定的稿酬办法向著者或译者支付稿酬基本稿酬定为每千字元书稿发排后预付稿酬支付稿酬元在见到样书后天内结清全部稿酬第五条出版者将在年季度出版本著作稿或译稿如出现出版者本身无法控制的特殊情况需推迟出版日期出版者应与著者或译者另议出版日期如更改后的出版日期到期著作稿或译稿因印刷原因仍未出版出版者照付基本稿酬全部稿酬在出书后结算付清第六条本合同签订后著作稿或译稿由于出版者的原因不能出版出版者向著者或译者支付基本稿酬并将稿件归还著者或译者著作稿或译稿由于客观形势变化不能出版出版者向著者或译者支付基本稿酬并将稿件退还著者或译者但可保留复制本上述稿件以后如有可能出版在本合同有效期间出版者可保留专有出版权亦可允许第三者使用此项出版权第七条出版者加工著作稿或译稿若改书名增加插图标题前言后记或对稿件内容作实质性修改应事先征得著者或译者同意并在发稿前退著者或译者审定签字著者或译者应按双方议定日期退回原稿第八条本著作稿或译稿的校样由出版者负责根据著者或译者审定签字的原稿校对著者或译者若看校样只在校样上作个别不影响版面的修改并在天内签字后退还出版者如校样不按期退还或因修改过多不是由于排版错误或客观形势的变化而增加排版费用著者或译者应承担不超过稿酬总额的第九条本著作或译作首次出版前出版者若将稿件损坏或丢失应赔偿著者或译者不低于基本稿酬的经济损失本著作或译作首次出版后其原稿按下列办法之一处理天内退还著者或译者由出版者保留年后再退还著者或译者第十条本著作或译作首次出版后出版者应赠著者或译者样书册以后每重印一次赠送样书册出版者同意著者或译者本人在著作或译作出版后月内按批发折扣购书册第十一条本著作或译作首次出版一年之内出版者可自行重印一年之后出版者如需重印应事先通知著者或译者并送校正本著者或译者收到通知后应在一个月内将修改意见通知出版者否则出版者按原版重印第十二条本著作或译作如经出版者所在地区总发行机构证实脱销著者或译者有权要求出版者重印如出版者拒绝重印或自著者或译者提出要求后年内不重印著者或译者有权废除本合同但著作或译作属控制发行者除外第十三条本著作或译作修订本的出版日期和付酬办法等事项双方另行协商并补签协议书作为本合同的附件第十四条如出版者在合同有效期间允许第三者以摘编选编形式转载本著作或译作应事先征得著者或译者同意将与第三者签订的合同及其他有关文件的抄件寄给者或译者并将从第三者所得报酬的三分之二付给著者或译者第十五条本著者或译者委托出版者在合同有效期间授权第三者使用下列权利出版者将与第三者签订的合同及其他有关文件的抄件寄著者或译者并按下列比例向著者或译者支付从第三者所得报酬改编翻译表演播放录音录像摄制影片此条供选择用第十六条如一方认为对方违反合同条款由双方协商解决或请双方同意的上级主管部门或省级出版管理机构调解也可向法院起诉第十七条本合同自签订之日起生效有效期为年任何一方要求延长合同期限应在合同期满前三个月通知对方是否延长由双方商定第十八条本合同条款需补充更改由双方商定第十九条本合同一式两份双方各执一份为凭订合同人著者或译者出版者签字签字地址地址电话电话签字日期签字日期