I. 1-5 A C D C D 6-10 C B A A A 11-15 D C B A D 16-20 C B A D DII. 1-5 A B A B C 6-10 D C D A BIII. 1. qui 2. où 3. Ce qui 4. Ceux qui 5. celles 6. ce qu’ 7. dont 8. dont 9. le 10. tout, rein 11. dont, la mienne 12. en 13. que 14. a laquelle 15. auquelIV. départ créer décision compréhension travers baignade déplacement possession préparer termeV. se passe développer demandent oblige défend distingue rendre transformation recherches record
唐老师,您好,祝您元旦快乐! 我有几个问题想请教您: 1.之前您传给我的关于facile de 和 facile à 的区别的PPt,其中 ➞« de » est utilisé dans une forme impersonnelle: « Il / c’ » est facile de + infinitif(1)Il est facile de se perdre à Pékin = Se perdre est facile.(2)Il est facile de comprendre l'anglais = Comprendre l'anglais est facile. ➞"à" est utilisé quand il introduit un complément à « facile » Quelque chose/quelqu’un est facile à + infinitif(3)L'anglais est facile à comprendre = c'est facile à comprendre.(4)John est facile à comprendre = Il est facile à comprendre. 在第(3)个例句中,后面等号句子的à 是否需要换成de?第(4)个例句应该怎么理解啊,是否需要用被动语态呢?2.2006考研真题 V. 5.否应该改进为défend 9.是否需要填复数recherches3.如果考试临场万一时间不够了,阅读和翻译您觉得有什么应对策略啊 谢谢您了!唐小艳 20:21:541.(4)John est facile à comprendre = Il est facile à comprendre. 这个例句是比较了主语代词和无人称代词的不同,比如例句1.2的主语Il是无人称主语,而例句4的主语il指的是John,是主语代词,所以后面的介词也相应不同。2. 应改为单数,defend3. recheches 要加s考试时间应该是统一的3个小时,应该是够用的,万一遇到不好下笔的就先做后面的,有多余时间再回头来思考,这是通常的应对办法。阅读也没什么特别的技巧,应该和英语阅读类似吧,翻译的每一个单题都会考查一个语法点或句型结构,要注意的是了解出题人考查的是什么,抓住重点就可以了。放轻松点,相信自己!没问题的!预祝考试顺利!发条蜘蛛 20:43:03可是例3 等号后面那句 主语也是ce 无人称,按照前面的规则不应该是de 吗发条蜘蛛 20:46:53对了,关于给出单词用正确时态和语式填空一般怎么做最快啊?可能会有一题多解的情况吗唐小艳 20:49:05例3 中的主语ce是指l'anglais 非无人称主语。动词时态填空的题型一般都是一个答案的。唐小艳 20:50:06这个不会花很多时间,不需要找最快的方法,而是找最准确的时态和动词变位。发条蜘蛛 20:50:10好像de的规则是« de » est utilisé dans une forme impersonnelle: « Il / c’ » est facile de + infinitif INCLUDEPICTURE "../AppData/Local/Temp/09O%25LI_1%5b_I5QD8%7dPJDQWMV.gif" \* MERGEFORMAT 唐小艳 20:51:22(3)L'anglais est facile à comprendre = c'est facile à comprendre.(4)John est facile à comprendre = Il est facile à comprendre.这两个句子并非例句1.2 中无人称主语,虽然词形一样,但他们都是有上文的,有所指的,所以是有区别的。发条蜘蛛 20:54:16John est facile à comprendre怎么翻译比较好啊, INCLUDEPICTURE "../AppData/Local/Temp/_A~_C_F%60%25IP6P74Q9KE%25$%255.gif" \* MERGEFORMAT 唐小艳 20:55:14John是一个很容易让人弄懂的人/很容易被理解的人。这是直译,你自己斟酌一下啊发条蜘蛛 20:55:59需要用不定式被动语态吗唐小艳 20:56:57不需要发条蜘蛛 20:57:12好吧,关于填空的话时态和语式哪个先判断比较好呢唐小艳 20:58:11这个没有先后顺序 你觉得哪一个好把握就先确定哪一个 有时候也不需要分开理解的发条蜘蛛 21:02:29好的,merci P.S.等薇薇上学前班后,有兴趣的话,我教她拉小提琴啊,O(∩_∩)O哈哈~,我带的小提琴学生中最小也有学前班的 INCLUDEPICTURE "../AppData/Local/Temp/M%7d%60B%5bM0D~YCZ45R@U(FE_88.gif" \* MERGEFORMAT 唐小艳 21:03:05是不是啊 呵呵 先谢了啊 INCLUDEPICTURE "../AppData/Local/Temp/X@8%7dU9MLE%7dEBUE273)%5d9PGF.gif" \* MERGEFORMAT 唐小艳 21:04:41不过那时候你研究生都毕业了 都不一定在武汉了哦 呵呵反正 有机会回黄家湖到我们家来玩呗 随时欢迎啊!:)发条蜘蛛 21:05:33我是大班开始学的。。。之前一直在琴行带学生好的\(^o^)/~~唐小艳 21:06:15那还是资历很深的嘛 呵呵 INCLUDEPICTURE "../AppData/Local/Temp/WML%60ZUS$8NCVU(%