年月大学英语四级考试真题及答案翻译茶和咖啡我的笔记本玩的时候总是出现提示后来在网上查的按着他说的修改了一下已经过期使用组合快捷键打开运行对话框然后在打开后面键入命令然后点击底部的确定如下图运行对话框进入命令框后再输入命令完成之后按回车键确定即可如下图出现解决办法很多网友遇到的朋友采用以上方法都解决了大家也不妨试试以上测试的是系统其他问题目前还未去测试翻译原文你要茶还是咖啡是用餐人常被问到的问题许多西方人会选咖啡而中国人则会选茶相传中国的一位帝王于五千年前发现了茶并用来治病在明清期间茶馆遍布全国饮茶在六世纪传到日本但直到世纪才传到欧美如今茶是世界上最流行的饮料之一茶是中国的瑰宝也是中国传统和文化的重要组成部分参考译文一参考译文二参考译文三参考译文四翻译原文年月大学英语四级考试真题及答案翻译信息技术信息技术正在飞速的发展中国公民也越来越重视信息技术有些学校甚至将信息技术作为必修课程对这一现象大家持不同观点一部分人认为这是没有必要的学生就应该学习传统的课程另一部分人认为这是应该的中国就应该与时俱进不管怎样信息技术引起广大人民的重视是一件好事参考译文一参考译文二参考译文三点评今年的大学英语六级考试题型改革后翻译题从之前的单句汉译英换装为段落汉译英这对于考生来说无疑是一个更大的挑战很多考生一看到整段的汉译英题目就头疼因为他们对于这个题目太陌生了从单句到段落的翻译标志着国家对于考生英语水平的要求已经提高到了一个全新的层面段落翻译考查的是考生的英语综合水平但从真题的出题角度来看这次考试还是对考生相当得仁慈考题要比考试样章中的题目来得简单得多整篇翻译题就像是一篇四级作文属于观点对立型的主要是针对学校是否应该将信息技术这门课作为学生的必修课其中阐述了两类人群的不同观点这像极了我们四级考试作文题比作文题还要简单的是段落翻译已经给出了考生写作的思想考生只需将其翻译成英文即可从真题的出题内容来看这次的翻译题也没有考那些考生不熟悉的话题而是对考生特别熟悉的信息技术进行了考查而且整篇翻译原文中并没有特别长的句子和特别难的表达相信考生肯定可以从容应对的年月日大学英语四级考试真题及答案翻译中餐翻译原文很多人喜欢中餐在中国烹饪不仅被视为一种技能而且也被视为一种艺术精心准备的中餐既可口又好看烹饪技术和配料在中国各地差别很大但好的烹饪都有一个共同点总是要考虑到颜色味道口感和营养由于食物对健康至关重要好的厨师总是努力在谷物肉类和蔬菜之间取得平衡所以中餐美味又健康参考译文考点被动态单复数混用逻辑连词例如并列以及转折复合式形容结构比如精心准备的年月英语四级真题及参考译文翻译中国结翻译原文中国结最初是由手工艺人发明的经过数百年不断的改进已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺在古代人们用它来记录事件但现在主要是用于装饰的目的结在中文里意味这爱情丶婚姻和团聚中国结常常作为礼物交换或作用饰品祈求好运和辟邪这种形式的手工艺代代相传现在已经在中国和世界各地越来越受欢迎参考译文