湖北省高等教育自学考试课程考试大纲
课程名称:商务英语阅读 课程代码:05439
第一部分 课程性质与目标
一、课程性质与特点
商务英语阅读课程是湖北省高等教育自学考试商务英语(专科)的一门专业基础课。本课程以当代英语国家的原版教材、英语报纸、杂志和学术刊物中与经济和商务有关的文章为基础,材料内容涉及商贸英语的主要领域,如经济学、国际贸易、市场营销、企业管理、投资、证券、保险、广告等。本课程是一门理论联系实际,应用性较强的课程。
二、课程目标与基本要求
通过本课程的学习,学生既可学到地道的英语(包括大量的专业术语),又可以学到对外经济贸易知识,同时也能够掌握商务报刊文章的基本特点,提高阅读和分析能力,最终从整体上提高商贸英语语言水平以及语言欣赏和运用能力,达到商务英语专业专科生水平。
三、与本专业其他课程的关系
商务英语阅读课程与商务英语口语、综合英语等课程同属于专业基础课,是商务英语写作、商务英语翻译、商务英语函电等课程的先修课程。
第二部分 考核内容与考核目标
第一单元 财经
一、学习目的与要求
通过本单元学习,认知商贸英语文章的内在逻辑关系,帮助学生提高阅读理解的能力,了解国际财经概况。
二、考核知识点与考核目标
(一)课内训练(重点)
识记:1. When Banker’s Bets Go Bad
银行家的猜测落空
名词解释:
OCC: Office of the Comptroller of the Currency 通货监理局
Alan Greenspan 艾伦·格林斯潘,美联储主席
句子翻译:
The bank had doubled profits in the past year via a string of successful mergers, but on Apr. 21 it reported that its securities portfolio had unrealized losses of nearly $131 million.
We’re considering strategies that make the most sense if rates are going up much more aggressively and sooner than anticipated.
2. Creating Government Financing Programs for Small and Medium-sized Enterprises in China
中国为中小型企业提供政府财政援助项目
名词解释:
Labor-intensive 劳动密集型
SME: small and medium-sized enterprise 中小型企业
SOE: state-owned enterprises 国有企业
句子翻译:
In China, as a result of the economic reforms and market opening measures, SMEs have enjoyed remarkable development and have grown to become an important force in contributing towards sustained and rapid growth of the Chinese economic.
(二)阅读技巧(次重点)
应用:阅读的逻辑技巧
(三)课外练习(一般)
理解:1.Carlyle Group’s Asian Invasion
加雷集团的亚洲扩张
名词解释:
Venture-capital 风险资本
Carlyle Group 凯雷投资集团
Citigroup 花旗集团
2. Why the Dollar Is Blooming Again
为什么美元再次复兴?
名词解释:
Greenback 美元(俚语)
Lehman Brothers Inc 雷曼兄弟公司
European Central Bank 欧洲中央银行
Federal Reserve Bank 美国联邦储备银行
(四)拓展阅读(一般)
理解:1. How Banks Pretty up the Profit Picture
银行如何美化收益前景
2. Thai Stocks What Goes Up
泰国股市:到底是怎么了?
3. Inventing to Order
以市场为导向开发产品
4. It’s an Office Party in Hong Kong
香港办公楼地价之争
第二单元 人力资源管理
一、学习目的与要求
通过本单元学习,掌握商务英语阅读中的快速阅读技巧,了解人力资源管理概况。
二、考核知识点与考核目标
(一)课内训练(重点)
识记:1. China’s Problem of Labor
中国人力资源问题
名词解释:
Confucian heritage 孔子遗训
Micro-managing 微观管理
Job rotation 轮岗
句子翻译:
Many underestimate the cost of local staff. Chinese graduates often have an inflated view of their own, complain some foreign managers. Multinationals are also competing for talent with China’s domestic companies, which need to improve the quality of their people as their markets open to foreign rivals.
But the growing shortage of executive talent may make the growth assumptions written into many business plans over-optimistic.
2. No Prizes for Runners-up
奖励只给最优秀的员工
名词解释:
Redundancy payment 冗余支出
Benefit package 福利包
Merit budget 贡献奖
Flexible reward 灵活的奖励方式
Egalitarian Europe “人人平等的欧洲”
句子翻译:
But benchmarking employees, and then paying them different rates, can turn out to be a minefield if handled badly.
Those that want rewards to be cost-effective but memorable are seeking the services of firms that specialize in employee recognition.
(二)阅读技巧(次重点)
应用:快速阅读技巧
(三)课外练习(一般)
理解:1. The Inside Story(PartⅠThe Power of Online HR Management)
背景故事:(一、在线人力资源管理的威力)
名词解释:
Ford 美国福特汽车公司
BP British Petroleum 英国石油公司
Outsource 人力资源外包
Holiday entitlement 员工休假权
Expatriate employee 外派员工
2. The Inside Story(PartⅡOnline Training as an Alternative)
背景故事:(二、在线培训)
名词解释:
Curriculum Vitae 个人履历表
(四)拓展阅读(一般)
理解:1. Organized Labor Revival(PartⅠAre Unions Declining in Europe?)
工会组织的复兴(一、欧洲工会组织正在消亡?)
2. Organized Labor Revival(PartⅡUnion Revival,True or Not?)
工会组织的复兴(二、工会组织正在复兴?)
3. Case Study Is There a Nice Way to Fire Your Employees?
案例分析:真有合理地解雇员工的好办法吗?
4. Hold that Body Count!
人力的真正意义!
第三单元 市场
一、学习目的与要求
通过本单元学习,掌握商贸英语阅读中长难句的分析方法,了解市场营销方式、广告策略、销售经典案例等概况。
二、考核知识点与考核目标
(一)课内训练(重点)
识记:1. Celebrity Endorsements as a Strategy
营销策略之名人效应
名词解释:
Bill Cosby 比尔·考斯比,美国黑人,喜剧之父
句子翻译:
Alternatively, advertisers can choose to use “spokescharacters”. Owens-Corning has used the Pink Panther for nearly 20 years to endorse its insulation products, and Metropolitan Life has used the Peanuts gang to promote its insurance policies. Another way advertisers protect themselves is by using deceased celebrities. Through the wonders of technology, television viewers see screen legends John Wayne pitching Coors beer and Fred Astaire dancing with a Dirt Devil vacuum cleaner.
2. Challenges in Global Advertising and Promotion
广告及销售全球化的挑战
名词解释:
Avon China Inc. 雅芳(中国)公司
FedEx 联邦快递,全球最大的快递公司
James Bond 詹姆斯·邦德,代号007,全球知名的英式间谍形象
句子翻译:
The style of the ad. Is also important, because comparative ads, while acceptable and even common in the United States and Canada, are less commonly used in the United Kingdom, unacceptable in Japan, and illegal in India and Brazil.
Coca-Cola’s Indian subsidiary was forced to end a promotion that offered prizes such as a trip to Hollywood, because it encouraged customers to buy in order to gamble, in violation of India’s established trade practices.
(二)阅读技巧(次重点)
应用:语篇阅读长难句的分析技巧
(三)课外练习(一般)
理解:1. Advertisement
广告
名词解释:
Bureau of Public Enterprise, BPE 国有企业局,实际负责推动民营化计划的机构
Management Information System (MIS) 管理信息系统
Manual of accounting procedure 会计手续规则
2. Marketing to Latinos and African Americans
拉丁美洲及非洲的营销策略研究
(四)拓展阅读(一般)
理解:1. Advertising on the Web Companies Grab the Brass Ring
网络广告:公司的新商机
2. From Harley-Davidson Armchairs to Coca-Cola Fishing Lures The Rise of Corporate Branding
企业品牌化的兴起:从哈雷牌轮椅到可口可乐牌鱼饵
3. Offering Guarantees to Promote Sales
提供质量保证以提高销售额度
4. Power Pricers: How Smart Companies Use Price as a Strategic Tool
价格的威力:精明商家的价格策略
第四单元 管理
一、学习目的与要求
通过本单元学习,掌握基本商务知识理论,了解国际知名企业的基本管理理念,掌握基本国际商务背景知识。
二、考核知识点与考核目标
(一)课内训练(重点)
识记:1. Cross-cultural Management
跨文化管理
名词解释:
MBA: Master of Business Administration, 工商管理硕士
Pay-for-performance (PFP) 业绩付酬—按照实际业绩付给酬劳
Matrix structure 矩阵结构
句子翻译:
A fairly obvious cultural divide that has been much studied is the one between, on the one hand, the countries of North America and north-west Europe, where management is largely based on analysis, rationality, logic and systems, and, on the other, the Lat