【原文】
右扶风臧仲英,为侍御史。家人作食,设案,有不清尘土投污之。炊临熟,不知釜处。兵弩自行。火从箧簏中起,衣物尽烧,而箧簏故完。妇女婢使,一旦尽失其镜;数日,从堂下掷庭中,有人声言:“还汝镜。”女孙年三四岁,亡之,求,不知处。两三日,乃于圊中粪下啼。若此非一。汝南许季山者,素善卜卦,卜之,曰:“家当有老青狗物,内中侍御者名益喜,与共为之。诚欲绝,杀此狗,遣益喜归乡里。”仲英从之,怪遂绝。后徙为太尉长史,迁鲁相。
【翻译】
臧仲英,是东汉时代一位居住在右扶风地区的侍御史。他家的仆人做好饭菜,把饭菜装到托盘里,就会出现不清洁的尘土,掉到托盘里污染饭菜。在灶台生火烧煮食物,快要烧熟的时候,盛放食物的锅就会消失得无影无踪。他家里的兵器、弓箭摆放在那里就会自己挪动起来。竹制的衣箱会突然冒出火焰,把箱里的衣物全都烧掉,而衣箱却完好无损。有一个早上,他家里的女人、女孩和婢女、使女们使用的镜子全部消失了。隔了好几天,这些镜子才从堂屋地基下被扔到院子里。有个神秘的人声说:“把镜子还给你们。”臧仲英的孙女当时才三四岁,忽然失踪了。一家人到处找,都找不到。隔了两三天,这孩子出现了,坐在厕所下面的粪堆里哭泣。像这样的怪事不止发生一次。汝南郡有位叫许季山的高人,向来精通卜卦,便为臧仲英占卜了一次,说:“你家应该养有一条老青狗,还有一个叫益喜的仆人,就是这个人和这条狗一起作怪。要是你真心想不再发生这样的怪事,就杀掉这条狗,然后让益喜回他自己老家去。”臧仲英就按照他说的去办了,从此家里再也没有发生过这样的怪事。后来,臧仲英被调任太尉长史,还升职担任了鲁国相。
上一篇:段翳封简书
下一篇:乔玄见自光