【原文】
魏黄初中,顿丘界有人骑马夜行,见道中有一物,大如兔,两眼如镜,跳跃马前,令不得前。人遂惊惧,堕马。魅便就地捉之。惊怖,暴死,良久得苏。苏,已失魅,不知所在。乃更上马,前行数里,逢一人,相问讯已,因说:“向者事变如此,今相得为伴,甚欢。”人曰:“我独行,得君为伴,快不可言。君马行疾,且前,我在后相随也。”遂共行。语曰:“向者物何如,乃令君怖惧耶?”对曰:“其身如兔,两眼如镜,形甚可恶。”伴曰:“试顾视我耶?”人顾视之,犹复是也。魅便跳上马,人遂坠地,怖死。家人怪马独归,即行推索,乃于道边得之。宿昔乃苏,说状如是。
【翻译】
三国时代,魏国魏文帝国黄初年间(公元220—226年),顿丘县地界有个人骑马赶夜路,看见道路中间有一样东西,有兔子大小,两只眼睛像镜子一样亮晶晶,还突然跳到马的前面,导致马不能向前走了。这人惊讶恐惧,从马背摔了下来。鬼魅就地把他捉住,这人惊恐过度,瞬间昏迷了,过了好久他才苏醒过来。醒后,鬼魅已经消失了,不知道去了什么地方。于是他又上了马,往前赶了几里路,他碰到一个人,互相问候完毕,就说:“刚才我被怪物出现吓个半死,现在和你做伴,我非常高兴。”那人说:“我一个人走路,有你做伴,也快乐得不能用言语来描述。你的马走得快,请走前面,我在后面跟着就好。”于是,他们结伴前行。那人问他:“刚才那东西什么样,让你惊恐成了那样?”他回答说:“那东西的身体像兔子,两只眼睛像镜子,外形很可怕。”那人说:“要不你试试回头看看我?”他回头一看,又是那个怪物。鬼魅就跳上了马,这人再次摔到了地上,又昏迷了。家里的人看到马独自回来很奇怪,就去寻找,于是在路边找到了他。过了一夜,这人才苏醒过来,描述了这吓人的经历。
上一篇:倪彦思家狸怪
下一篇:度朔君