全国翻译专业资格水平考试英语笔译三级考试大纲试行一总论全国翻译专业资格水平考试英语笔译三级考试设笔译综合能力和笔译实务测试一考试目的检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平二考试基本要求掌握个以上的英语词汇掌握英语语法和表达习惯有较好的双语表达能力能够翻译一般难度的文章基本把握文章主旨译文基本忠实原文的事实和细节初步了解中国和英语国家的文化背景知识二笔译综合能力一考试目的检验应试者对英语词汇语法的掌握程度以及阅读理解推理与释义的能力二考试基本要求掌握本大纲要求的英语词汇掌握并能够正确运用双语语法具备对常用文体英语文章的阅读理解能力三笔译实务一考试目的检验应试者双语互译的技巧和能力二考试基本要求能够运用一般翻译策略和技巧进行双语互译译文忠实原文无明显错译漏译译文通顺用词正确译文无语法错误英译汉速度每小时约个单词汉译英速度每小时约个单词英语笔译三级考试模块设置一览表笔译综合能力序号题型题量记分时间分钟词汇和语法道选择题阅读理解道选择题完型填空空总计笔译实务序号题型题量记分时间分钟翻译英译汉两段或一篇文章个单词左右汉译英一篇文章字左右总计全国翻译专业资格水平考试英语口译三级考试大纲试行一总论全国翻译专业资格水平考试英语口译三级考试设口译综合能力和口译实务测试一考试目的检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平二考试基本要求掌握个以上的英语词汇初步了解中国和英语国家的文化背景知识胜任一般场合的交替传译二口译综合能力一考试目的检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力二考试基本要求掌握本大纲要求的英语词汇具备一般场合所需要的英语听力理解和表达能力三口译实务一考试目的检验应试者的听力理解记忆信息处理及语言表达能力二考试基本要求发音正确吐字清晰语言流畅语速适中能够运用口译技巧传递原话信息无明显错译漏译无明显语法错误英语口译三级考试模块设置一览表笔口综合能力序号题型题量记分时间分钟听力理解判断题填空题篇章理解题听力综述听约单词英语文章后写一篇词的英语综述总计口译实务序号题型题量记分时间分钟英汉互译约字词英汉交替传译约词的英语讲话一篇汉英交替传译约字的汉语讲话一篇总计