365文库
登录
注册
2

大学体验英语综合教程3(第三版)课后翻译

93阅读 | 3收藏 | 6页 | 打印 | 举报 | 认领 | 下载提示 | 分享:
2
大学体验英语综合教程3(第三版)课后翻译第1页
大学体验英语综合教程3(第三版)课后翻译第2页
大学体验英语综合教程3(第三版)课后翻译第3页
大学体验英语综合教程3(第三版)课后翻译第4页
大学体验英语综合教程3(第三版)课后翻译第5页
大学体验英语综合教程3(第三版)课后翻译第6页
福利来袭,限时免费在线编辑
转Pdf
right
1/6
right
下载我编辑的
下载原始文档
收藏 收藏
搜索
下载二维码
App功能展示
海量免费资源 海量免费资源
文档在线修改 文档在线修改
图片转文字 图片转文字
限时免广告 限时免广告
多端同步存储 多端同步存储
格式轻松转换 格式轻松转换
用户头像
归你 上传于:2024-06-11
U1 Passage A 1. 这场给人类带来巨大灾难的战争对这样一个诗人产生了什么影响呢? How did the war, which brought terrible disasters to mankind, impact on such a poet. 2. 做母亲的有时候不能察觉她们所深爱的孩子们的过错,这样做的结果会使孩子们再次犯错. Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children which will cause the children to make the same mistake again. 3. 作为一个在这个完全陌生国度的新移民,她总是感觉到孤立无援. As a new immigrant in this completely strange country she always felt isolated. 4. 做事不先考虑常会导致失败,因此我们应该三思而后行 Acting before thinking often results in failure, so we should think before we leap. 5. 奢谈的时候已经过去了,我们必须积极行动起来保护我们的环境 The time for talking is past, we must take a positive action to protect our environment Passage B 1. 年轻人有时候会抱怨无法和父母沟通. Young people sometimes complain of not being able to communicate with their parents. 2. 玛丽从小就盼望着能在中国云南的一个村庄住上几年,现在她终于梦想成真了 She has been longing to take up residence in a Chinese village for a few years. Now her dream has come true. 3. 家养的动物习惯于依赖人,因此很难在野外继续生存 Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild. 4. 他突然有种恐惧感,觉得自己会因为不景气而被公司裁员 He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of bad economy. 5. 我想他很快就会回来,因为他答应和我一起吃晚饭. I figure he'll be back soon since he promised to have dinner with me. U2 Passage A 1. 记者敦促发言人就此次军事打击做出解释. The reporter pressed the spokesman to make explanation of this military attack. 2. 他的竞选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选. His election speech failed to convince the voters that he was the right person for the senator 3. 尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决. While I admit that there are problems, I do not think these problems can not be saved. 4. 他在电视上的第一次辩论给观众留下了深刻的印象. His firth debate on TV made a deep impression on the audience 5. 一切事物都是相互联系又相互作用的. All things are interrelated and interact with each other. Passage B 1. 大会报告人原来是我的一位老朋友的女儿。 The lecturer at the conference turned out to be the daughter of an old friend of mine. 2. 尽管他已经退休5年了,但他在学术界仍然很活跃。 It is 5 years since his retirement, but he has remained active in the academic circles. 3. 如果确实在经济上有困难,你可以申请助学金。 If you do have financial difficulties, you can apply for a student loan. 4. 这位科学家研制这种新材料达10年之久才有了突破。 This scientist had worked hard at this new material for 10 years before he made his own way in the end. 5. 世界上主要的几家飞机制造公司正竭力制造飞得更快,更远的飞机,以争得更大的市场。 The chief airplane manufacturers in the world are pushing the envelope to make faster and longer range airplanes to compete for bigger share of the market. U3 Passage A 1. 思想是通过语言来表达的. Thoughts are expressed by means of language. 2. 我今年买的新书多得难以数清. I have bought so many new books this year that it is really difficult for me to keep count of them. 3. 这位老太太确信,今天她儿子会回家来为她庆祝生日的. The old lady feels assured that her son will come back home today to celebrate her birthday. 4. 他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过100元. His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month. 5. 上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的. We bought a car cost last month which was registered under my name. Passage B 1. 伟人能以人格的力量来控制他人。 A great man can dominate others by force of character. 2. 根据最新报道,中国旅游者去一些东南亚国家旅游无需再申请入境签证。 According to the latest report, Chinese tourists do not have to apply for an entry visa to some Southeast Asian countries. 3. 从信封的颜色来看,这封信可能来自一位女性。 The color of the envelope suggests that the letter might be from a woman. 4. 虽然火车的速度比不上飞机,很多人还是愿意坐火车。 Trains can't rival planes for speed, but many people prefer to travel by train. 5. 一旦人们看到这种管理模式确实有效,就更有可能接受它。 People are much more likely to accept this administration mode once they see that it really works. U4 Passage A 1. 这支乐队二十世纪八十年代凭借那张专集一举成名。 In 1980s this band shot to fame with that single album. 2. 冒一下险吧,你可能还是会输,但赢的机会增加了。 Task a risk ,and you maybe lose but the chances of winning increase. 3. 科学家正积极研究治愈艾滋病(AIDS)的良方。 Scientists are pushing themselves to the limits in their research for finding a AIDS killer. 4. 现在我们知道了网络的意义:鼠标一点就能知晓天下大事。 Now we know the point of the internet: we can learn about everything happened in the world by clicking the mouse. 5. 一些人认为政府迟早会将克隆人类的研究纳入规范。 Some people think that sooner or later the government will regulate the research of human cloning. Passage B 1. 乔治对中国文化着了迷,决定去一所夜校学习中文。 George is nuts about the Chinese culture and has decided to learn Chinese in an evening school. 2. 记者们获悉戴安娜(Diana)要来本市访问的消息,迅速赶到机场去获取新闻。 The reporters got wind of Diana's visit to the city and rushed to the airport for the news. 3. 经过两个月的不懈努力,警方终于在一个南方城市找到了罪犯的踪迹。 After two months of restless effort, the police finally tracked the criminal down in a southern city. 4. 两家公司已经原则上达成协议实施这项计划。 The two companies have already agreed in principle to go ahead with the project. 5. 如果你们的质量没有实质性的增长,我认为你们在市场上不会有什么竞争力。 If your quality isn't improving for real, I don't think you will be competitive in the market. U5 Passage A 1. 知道原理是一回事,但要付诸实践又是另外一回事。 It’s one thing to understand the principle; it’s another thing to put it into practice. 2. 据报道,慢跑(jogging)可将患心脏病的可能性减少三分之二。 It’s reported that jogging makes you three times less likely to suffer from a heart attack. 3. 根据最新调查,半数英国人不清楚欧元和英镑的比值。 Almost half of the British people have no idea what the euro is worth in relation to the pound, according to the latest survey. 4. 这片土地本应建成一个供大家享用的公园,但现在却立起了几栋公寓楼。 The area should have been made into a park for everyone to enjoy but now some apartment buildings stand there. 5. 不知道所有这些相关信息能否凑成一幅关于他的清晰图画。 I’m wondering whether all the related information could add up to a clear picture of him Passage B 1. 他饮酒过量,对身体不好。 He drinks more wine than is good for his health. 2. 他知道这时父母亲都在急切地等着他回家过年。 He knew that at this moment his parents were eagerly waiting for him to return home for the New Year. 3. 招我们喜欢的不仅是他的聪明,还有他的幽默。 What appeals to us is not only his intelligence but also his sense of humor. 4. 这位国际知名导演拍摄的最新影片结果是彻底的失败。 The latest movie made by that internationally famous director turned out to be a total failure. 5. 有些年轻人似乎对一切事情都缺乏耐心。 It seems that some youngsters don't have patience with anything. U6 Passage A 1. 他悲叹一声,对我们说他年轻时也曾风光一时。 He breathed/heaved a sigh of sorrow, telling us that he had seen a better day when he was a young. 2. 他有极强的责任感,这就是为什么他被选中掌管这个项目。 H e has a strong sense of responsibility, and that’s why he is chosen to take control of this project. 3. 不管你去哪里,不管是出差还是去玩,尽量多了解那个地方总是一个不错的主意。 Wherever you go, be it for business of entertainment, it is always a good idea to know about the place as much as you can. 4. 我们得小心一点,同样的情景可能就要出现。 Let’s be careful. The situation may be about to repeat itself. 5. 事实上,室内空气质量与儿童的健康密切相关,当然与成人的健康也有关系。 In fact, the air qual
tj