365文库
登录
注册
5

【合同范本】外贸采购合同范本

271阅读 | 11收藏 | 5页 | 打印 | 举报 | 认领 | 下载提示 | 分享:
5
【合同范本】外贸采购合同范本第1页
【合同范本】外贸采购合同范本第2页
【合同范本】外贸采购合同范本第3页
【合同范本】外贸采购合同范本第4页
【合同范本】外贸采购合同范本第5页
福利来袭,限时免费在线编辑
转Word
right
1/5
right
下载我编辑的
下载原始文档
收藏 收藏
搜索
下载二维码
App功能展示
海量免费资源 海量免费资源
文档在线修改 文档在线修改
图片转文字 图片转文字
限时免广告 限时免广告
多端同步存储 多端同步存储
格式轻松转换 格式轻松转换
用户头像
再遇太难 上传于:2024-04-16
【文档尺寸; A4 字体: 仿宋 标题字号: 20 正文字号: 12】 【合同范本】外贸采购合同范本 出口合同是进口商出口商双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上 的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。 出口商的出口合同是为销售产品 而订立的合同,因此它也被称为销售确认书和销售合同。 外贸出口合同范本 编 号no: 签约地点。 signed at 日 期。 date; 卖方。 seller 地址。 address : 电话:tel 传真。 fax 电子邮箱。 e-mait 买方。 buyer 地址。 address' 电话: tel 传真 fax: 电子邮箱: emair: 买卖双方经协商同意按下列条款成交: the undersiened seller and buyer have agreed to close the folowing transactions according to the terms and conditions setforth as below: : 1 货物名称、规格和质量 1 name, specifications and quality of commodity: 2. 数量 2.quantity: 3. 单价及价格条款 3.unit price and terms of delivery: (除非另有规定,"fob"、"efr"和"cif"均应依照国际商会制定的《XX 年国际贸 易术语解释通则》(incoterms )办理。) the terms fob,cfr,or cif shall be subject to the international rules for the interpretation of trade terms (incoterms ) provided by international chamber of commerce (icc) unless otherwise stipulated herein) 4. 总价 4.totalamount': 5. 允许溢短装 5.more orless,_%。 6. 装运期限 6.time of shipment: 收到可以转船及分批装运之信用证__天内装运。 within -days after receipt of W/c allowing transhipment and partial shipment 7. 付款条件 7.terms of payment: 买方须于 前将保竞的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信 了 用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后”天在中国到期,并必须注 明人允许分批装运和转船。 by confirmed, irrevocable, transferable and divisible We to be available by Sight draft to reach the seller before and to remain valid for negotiation in china until after thetime of shipment the yc must specify that transshipment and partial shipments are allowed 买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同, 或接受 买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此唱受的损失提出索赔。 the buyer shall establish a letter of credit before the above stipulated time, failing which, the seller shall have the right to rescind this contract upon the arrival of the notice t buyer or to accept whole or part of this contract non fulfiled by the buyer, ortolodgea claim forthe directlosses sustained, ifany- 8. 包装 8.packing: 9. 保险 9.insurance: 按发票金额的__%投保险, 由_ 负责投保, covering risks for 110% of invoice value to be effected by the 10. 品质/数量异议 10. quality/quantity discrepancy: 如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起 30 天内提出,凡 属数量异议须于货到目的口岸之日起 15 天内提出,对所装货物所提任何异议于 3 保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,实方不负任何责 任。 in case of quality discrepancy, claim should be filed by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination itis understood that the seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the insurance company, shipping company, other transportation organization /or post office are iable, 11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品 延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免日不 能克服的客观情况- 3. the seller shall not be held responsible for failure or delay in
tj