365文库
登录
注册
2

新概念英语第二册 Lesson 60 课堂笔记 学案.doc

202阅读 | 8收藏 | 3页 | 打印 | 举报 | 认领 | 下载提示 | 分享:
2
新概念英语第二册 Lesson 60 课堂笔记 学案.doc第1页
新概念英语第二册 Lesson 60 课堂笔记 学案.doc第2页
新概念英语第二册 Lesson 60 课堂笔记 学案.doc第3页
福利来袭,限时免费在线编辑
转Pdf
right
1/3
right
下载我编辑的
下载原始文档
收藏 收藏
搜索
下载二维码
App功能展示
海量免费资源 海量免费资源
文档在线修改 文档在线修改
图片转文字 图片转文字
限时免广告 限时免广告
多端同步存储 多端同步存储
格式轻松转换 格式轻松转换
用户头像
温酒清茶 上传于:2024-07-12
新概念英语第二册Lesson 60课堂笔记 【课文内容】 First listen and then answer the question. Does what Madam Bellinsky said come ture? At a village fair, I decided to visit a fortune-teller called Madam Bellinsky. I went into her tent and she told me to sit down. After I had given her some money, she looked into a crystal ball and said: 'A relation of yours is coming to see you. She will be arriving this evening and intends to stay for a few days. The moment you leave this tent, you will get a big surprise. A woman you know well will rush towards you. She will speak to you and then she will lead you away from this place. That is all.' As soon as I went outside, I forgot all about Madam Bellinsky because my wife hurried towards me. 'Where have you been hiding?' she asked impatiently. 'Your sister will be here in less than an hour and we must be at the station to meet her. We are late already.' As she walked away, I followed her out of the fair. 【参考译文】 在一个乡村集市上,我决定去拜访一位称作别林斯夫人的算命人。我走进她的帐篷,她叫我坐下。我给了她一些钱后,她便查看着一个水晶球说道:“您的一个亲戚就要来看您了。她将于今天傍晚到达,并准备住上几天。您一走出这个帐篷,就会大吃一惊。一位您很熟悉的女人将向您冲来。她会对您说点什么,然后带您离开这个地方。就是这些。” 我一走出帐篷,就把别林斯基夫人给算卦的事忘得一干二净了,因为我的妻子正匆匆向我跑来。“你躲到哪儿去了?”她不耐烦地问,“再有不到一个小时你姐姐就要到这儿了,我们得去车站接她。现在就已经晚了。”当她走开时,我也跟着她出了集市。 图片 生词及短语 1 future['fju:tʃə] n.未来,前途 2 fair [feə]n.集市 3 fortune-teller['fɔ:tʃən'telə]n.算命人 4 crystal['kristəl] n.水晶 5 relation[ri'leiʃən] n.亲属 6impatiently[im'peiʃəntli]ad.不耐烦地 课文解析 1、A relation of yours is coming to see you. a relation of yours 您的一个亲戚(双重所有格) 句中的现在进行时并不表示目前正在进行的动作,而表示将要发生的事情。 2、The moment you leave this tent, you will get a big surprise. the moment = as soon as 一……就……(在这个连词引导的时间状语从句中要用一般现在时来表示将来时) 3、That is all. 在口语中表示“完了,就这些,事情就是这样”。 He borrowed some money from me. That’s all. 他向我借了些钱,仅此而已。 4、As soon as I went outside, I forgot all about Madam Bellinsky because my wife hurried towards me. 这句话中的all是代词,表示“一切,全部,所有的事”,它作主语时被视为单数: All I can remember is her name. hurry towards sb. 向某人匆匆走去 5、Your sister will be here in less than an hour and we must be at the station to meet her. must be表示用现在时态指将来的状况,这句话也可变成: We must go to the s
tj