ほら吹きある3匹のネズミが一緒にほらを吹いていた。一匹が言った。「オレは毎日ねずみ薬(ねずみを殺す薬)を健康食品として食べてるんだぜ。」もう一匹のネズミは言った。「それがどうした。オレは毎回ネズミ捕りを使って体を鍛えているんだぜ。」最後の一匹は二人の話を聞いた後、笑いながら言いました。「おまえらあの妊娠してる猫が見えるか?あれはオレが不注意で作ってしまった傑作さ。」译文吹牛有3只老鼠在一起吹牛。一只说:我天天把老鼠药当保健品吃。另一只说:你那算什么。我每次都用老鼠夹来锻炼身体。最后一只听了。笑着说;你们看见那只怀孕的猫了吗?那是我不小心的杰作。
爱喝酒的木村
爱喝醉酒的木村 東京の郊外に住む木村さんは、お酒を飲んでの失敗の多い人です? 傘や靴を取り替えてくることなどは序の口で、それも必ず古いのと間違えるので、奥さんもあきれています? 若い時などは、家と間違えて、近所の建築中の空き家で一晩夜を明かした事もありました? そこで電車に乗った時は、誰かまわずとなりの人に起こしてもらうことにしています? しかし一度も起こされたことはあり