365文库
登录
注册
搜索
下载二维码
App功能展示
海量免费资源 海量免费资源
文档在线修改 文档在线修改
图片转文字 图片转文字
限时免广告 限时免广告
多端同步存储 多端同步存储
格式轻松转换 格式轻松转换
用户头像
矜持放纵 上传于:2024-06-24
法律文书的特点与要领 一、法律文书的用词特点 法律文书涉及的范围十分广泛,包括法令法规、协议书、合同、申请书等,文体严谨、准确,在遣词造句、行文上都有着严格的要求从用词上来看,有以下特点: (一)占体词的运用 法律英语喜欢用占体词,也就是占英语和中世纪英语词汇、占英语指的是一直使用到公元1100年的英语,而中世纪英语是指在公元1100年到1500年期间使用的英语在这两个时期从拉J语、法语和希腊语中借来的外来法律词语的70%仍沿用至今、占英语和中世纪英语词汇的使用使法律文木句子简练、严谨。 法律英语中最主要的占体词是那些由here ,there等词加上一个或几个介词构成的复合副词、以下是一些常见的占体词:hereto, hereby, thereby, thereto, wherewith, and thereof等等、Hype就是指本文件(法律,合同,条约等),there指另外的文件,W11eYe构成的副词是关系副词,连接状语从句、heel译为木文件中,thereunto:译为按照那个文件的规定,whereas译为鉴于。 (二)法律专业术语的运用 法律英语
tj