懂得如何反驳。这是查明事情真相的主要方法——让别人尴尬,自己却不尴尬。这就像夹人手指一样,可刺激别人冲动,然后获知真相。你的些许怀疑,可作为他人吐露秘密的催化剂。这是一把钥匙,能打开他人紧锁的心。如果方法巧妙,能窥视到他的想法,考验他的意志。对别人神秘的话语狡猾地表现出不屑,可以掏出他隐藏最深的秘密;用甜美的诱饵把别人的秘密从心中引至嘴里,滑落舌尖,掉进你精心编织的欺骗之网里。你不表现得那么关心,别人就不会那么在意,从而能够吐露真言,不然,其内心就会深藏不露。假装有所怀疑是最灵巧的撬锁工具,能让你如愿以偿。在知识学习上,学生反驳老师也是精明的策略,这样老师就会尽力把道理讲得更透彻、更具说服力,因此适当的反驳可使教学更加完善。
Know how to contradict. A chief means of finding things out-to embarrass others without being embarrassed. The true thumbscrew, it brings the passions into play. Tepid incredulity acts as an emetic on secrets. It is the key to a locked-up breast, and with great subtlety makes a double trial of both mind and will. A sly depreciation of another's mysterious word scents out the profoundest secrets; some sweet bait brings them into the mouth till they fall from the tongue and are caught in the net of astute deceit. By reserving your attention the other becomes less attentive, and lets his thoughts appear while otherwise his heart were inscrutable. An affected doubt is the subtlest picklock that curiosity can use to find out what it wants to know. Also in learning it is a subtle plan of the pupil to contradict the master, who thereupon takes pains to explain the truth more thoroughly and with more force, so that a moderate contradiction produces complete instruction.