【注释】
韩谏议注:韩注,其人不详,似为楚国人;谏议:官名,掌侍从赞相,规谏讽谕。
娟娟:美好的样子。
芙蓉旌旗:这里指仙人所用的仪仗。
玉堂:汉未央宫有玉堂。这里指朝廷。
【解读】
从诗歌的体制来看,这是一首游仙诗。由于所写之事与时局相关,不能直陈其详,所以只好闪烁其辞,并且借游仙体写出。全诗贵在隐约含蓄,旨趣所在需要读者自己去领会。
依据诗的内容,全篇可分为四部分:开头六句为第一部分,表达了诗人思念韩注的情感。“美人”出自《楚辞》,常用来比喻君子,这里指韩注。从“玉京群帝集北斗”到“羽人稀少不在旁”为第二部分,写朝廷中小人当道,逼得贤臣不得不解官而去,不能再守护在帝旁了。“羽人”原意为穿羽衣的仙人,这里喻指贤臣。从“似闻昨者赤松子”到“色难腥腐餐枫香”为第三部分,写从传闻中听到了韩注罢官的原因。这里以张良比之,足见诗人对他的赞赏和仰慕之情。末四句为第四部分,诗人直抒胸臆,表达了自己的感想,希望韩注能够再度出山,为国效力。全诗结构严谨,以游仙与现实相糅合,不失为杜诗的代表作之一。