苏武传教学设计学习目标掌握和积累常见文言实词虚词及文言句式培养正确分析文言文内容及准确概括文中观点的能力了解作者尊重史实的态度和对苏武的赞美之情体会文章简洁整饬的语言生动入微的细节和对比手法的作用学习传主的坚强意志爱国精神与不屈信念品味文中体现的史学价值和文学审美价值学习重难点掌握和积累常见文言实词虚词及文言句式品味文中体现的史学价值和文学审美价值课时安排课时教学过程一导入孔子云志士仁人有杀身以成仁无求生以害仁面对人生穷途危难是卑躬屈膝还是傲骨在腰这是一个涉及心灵的选择在这样的选择前志士仁人为我们树立了光辉的榜样今天就让我们心怀虔诚走近一位古人他就是苏武二知人论世班固公元年公元年字孟坚扶风安陵今陕西省宝鸡市人东汉大臣史学家文学家班固是班彪之子班超之兄十六岁入洛阳太学二十三岁父死后归乡里以父所撰史记后传叙事未详乃潜心继续撰述力求精善汉明帝永平五年公元年被人诬告私改作国史下狱其弟班超辩明其冤出狱后被任为兰台令史奉命撰述东汉开国以来史事与陈宗尹敏孟异等共撰成世祖本纪迁为郎典校秘书又自撰功臣平林新市公孙述等列传载记二十八篇明帝复命他完成前所著书他认为史记以汉朝编于百王之末厕于秦项之列不妥决心撰写起自汉高祖终于王莽共二百三十年事迹的汉书汉章帝时以文才深得器重迁官玄武司马建初四年年章帝召集诸儒在白虎观讲论五经同异命其记述其事撰成白虎通德论一名白虎通义汉和帝永元元年年随窦宪出击匈奴为中护军参预谋议永元四年窦宪失势自杀他受牵连免官被捕死于狱中班固一生著述颇丰作为史学家修撰汉书是前四史之一作为辞赋家是汉赋四大家之一两都赋开创了京都赋的范例列入文选第一篇作为经学理论家所编白虎通义集当时经学之大成三文化常识汉书是继史记之后中国古代又一部重要的史书开创了纪传体断代史的新体例与史记后汉书三国志并称为前四史全书记述了上起汉高祖元年公元前年下至新朝王莽地皇四年公元年共年的史事汉书在构书体系上取得了重大突破规矩法度清晰体例整齐合理更易使人效法开启了官方修史的端绪汉书重视规矩绳墨行文谨严有法在平铺直叙过程中寓含褒贬预示吉凶分寸掌握得非常准确形成了和史记迥然有别的风格史书体例纪传体以本纪列传人物为纲时间为纬反映历史事件的一种史书编纂体例史记时我国最早的纪传体史书编年体按年月日顺序记载的中国史书体裁现存文献最早起源于中国的春秋时期春秋是我国现存最早的一部编年体史书资治通鉴是我国第一部编年体通史纪事本末体以事件为主线将有关专题材料集中在一起的史书体例首创者是南宋的袁枢通鉴纪事本末国别体以国家为单位分别记叙历史事件国语是中国第一部国别体史记又称国记是一部分国记事的历史散文起自西周穆王讫于战国初年的鲁悼公分载周鲁齐晋郑楚吴越等八国的历史如战国策断代史只记录某一时期或某一朝代的历史如汉书汉书是我国第一部纪传体断代史分为篇纪篇表篇志篇传共篇多万字注同一史书按不同标准可同时归入不同的体例如三国志就既是纪传体史书又是国别体史书同时还属断代史史书体例四内容梳理武字子卿少以父任兄弟并为郎稍迁至栘中厩监时汉连伐胡数通使相窥观匈奴留汉使郭吉路充国等前后十余辈匈奴使来汉亦留之以相当天汉元年且鞮侯单于初立恐汉袭之乃曰汉天子我丈人行也尽归汉使路充国等武帝嘉其义乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者因厚赂单于答其善意武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱既至匈奴置币遗单于单于益骄非汉所望也注以父任凭借父亲职位的关系而被任用依汉朝制度凡职位在二千石以上的官吏可以保举子弟一人做郎官并都郎官名汉代专指皇帝的侍从官稍渐渐监管事的官员胡这里指匈奴通使互派使者十余辈十几批相当相抵天汉汉武帝年号前前且鞮侯单于曾被封为且鞮侯的单于单于匈奴的最高首领丈人对长辈的尊称行辈义做事合乎情理节旄节以竹为杆上缀以牦牛尾是使者所持的凭证赂赠送财物假吏临时委任的使臣属官募招募斥候侦察兵俱一同遗馈赠益渐渐译文苏武字子卿年轻时凭借父亲职位的关系而被任用兄弟三人都做了皇帝的侍从官渐渐升到栘中厩监当时汉朝接连讨伐匈奴屡次互派使者窥探观察对方的情况匈奴扣留了郭吉路充国等汉朝使者前后十几批匈奴使者到来汉朝也扣留他们来相抵天汉元年且鞮侯单于刚即位害怕汉朝袭击他就说汉天子是我的长辈于是把汉使路充国等人都送回汉朝汉武帝赞许他这种合乎情理的做法就派苏武以中郎将的身份让他持节出使匈奴护送留在汉朝的匈奴使者并趁机赠送单于丰厚的礼物回报他的好意苏武与副中郎将张胜以及临时委任的使臣属官常惠等招募士卒和侦察兵一百多人一同前往到了匈奴之后备办了一些财物送给单于单于渐渐倨傲了这不是汉朝所期望的方欲发使送武等会缑王与长水虞常等谋反匈奴中缑王者昆邪王姊子也与昆邪王俱降汉后随浞野侯没胡中及卫律所将降者阴相与谋劫单于母阏氏归汉会武等至匈奴虞常在汉时素与副张胜相知私候胜曰闻汉天子甚怨卫律常能为汉伏弩射杀之吾母与弟在汉幸蒙其赏赐张胜许之以货物与常注缑王匈奴的一个亲王长水虞常汉朝投降匈奴的原长水校尉虞常昆邪王匈奴的一个亲王其部落在今甘肃西北部浞野侯汉将赵破奴的封号太初二年前他出击匈奴兵败投降没陷入而不能脱身卫律长水胡人生长于汉曾任汉使出使匈奴后因事株连畏罪逃亡投降匈奴封为丁灵匈奴的一个部落王成为单于的亲信将率领阴暗中相与一起阏氏匈奴单于正妻的称号相知相熟识有交情私候私下拜访幸希望蒙蒙受得到其代词指汉天子货物财物译文匈奴正要派遣使者送苏武等人返汉适逢匈奴国内的缑王与原长水校尉虞常等谋反匈奴中缑王是昆邪王姐姐的儿子与昆邪王一起投降汉朝后来又跟随浞野侯陷没在匈奴中连同卫律所率领的那些被迫投降匈奴的人暗地里一起密谋劫持单于的母亲阏氏归附汉朝适逢苏武等人来到匈奴虞常在汉朝的时候平素与副使张胜有交情私下拜访张胜说听说汉朝皇帝非常痛恨卫律我虞常能为汉朝暗中用弩弓射死他我母亲和弟弟都在汉朝希望得到皇帝的赏赐张胜答应了把财物给虞常后月余单于出猎独阏氏子弟在虞常等七十余人欲发其一人夜亡告之单于子弟发兵与战缑王等皆死虞常生得单于使卫律治其事张胜闻之恐前语发以状语武武曰事如此此必及我见犯乃死重负国欲自杀胜惠共止之虞常果引张胜单于怒召诸贵人议欲杀汉使者左伊秩訾曰即谋单于何以复加宜皆降之注发发动动手亡逃跑告告发生得被活捉发暴露泄露及牵连见犯指受到侮辱重更加引牵扯贵人贵族大臣左伊秩訾匈奴王号即假使降使动用法使投降译文一个多月后单于外出打猎只有阏氏和王室的子弟在家虞常等七十多人准备动手他们当中有一个人夜里逃跑了告发了这件事单于的子弟派士兵与他们战斗缑王等人都死了虞常被活捉单于让卫律审理这个案件张胜听说后担心以前与虞常的谈话泄露把情况告诉苏武苏武说事情到了这种地步这一定会牵连到我等到被匈奴侮辱以后才死更加对不起国家想自杀张胜常惠一起拦住了他虞常果然牵扯出张胜单于大怒召集贵族大臣们商议想要杀了汉朝使者左伊秩訾说假使谋杀单于又该用什么更重的处罚呢应该让他们都投降单于使卫律召武受辞武谓惠等屈节辱命虽生何面目以归汉引佩刀自刺卫律惊自抱持武驰召医凿地为坎置煴火覆武其上蹈其背以出血武气绝半日复息惠等哭舆归营单于壮其节朝夕遣人候问武而收系张胜注受辞听取供词坎坑煴火没有火焰的微火蹈同搯叩击拍打一说当作焰熏息呼吸舆车这里用作动词用车载送壮意动用法认为豪壮候问问候收系逮捕监禁译文单于派卫律召见苏武来听取供词苏武对常惠等人说于节操有亏又辜负了使命即使活着又有什么脸面回到汉朝苏武拔出佩刀自杀卫律大惊急忙抱住苏武派人骑马去召医生来医生在地上挖了个坑放进没有火焰的微火使苏武背朝上卧在坑上踩他的背使其出血苏武已经气绝了半天后才又能呼吸常惠等人哭了将苏武用车载送回营帐单于钦佩苏武的气节早晚都派人问候苏武而将张胜逮捕监禁起来武益愈单于使使晓武会论虞常欲因此时降武剑斩虞常已律曰汉使张胜谋杀单于近臣当死单于募降者赦罪举剑欲击之胜请降律谓武曰副有罪当相坐武曰本无谋又非亲属何谓相坐复举剑拟之武不动律曰苏君律前负汉归匈奴幸蒙大恩赐号称王拥众数万马畜弥山富贵如此苏君今日降明日复然空以身膏草野谁复知之武不应律曰君因我降与君为兄弟今不听吾计后虽欲复见我尚可得乎武骂律曰汝为人臣子不顾恩义畔主背亲为降虏于蛮夷何以汝为见且单于信汝使决人死生不平心持正反欲斗两主观祸败若知我不降明欲令两国相攻匈奴之祸从我始矣注愈痊愈会会合论判罪近臣亲近之臣这里是卫律自指当判处募招募相坐相连坐治罪一个人犯了罪有关的人连同治罪叫连坐或相坐拟之向苏武比画着要杀他拟比画弥山满山复然也会这样膏滋润这里是使动用法使滋润肥美因通过畔同叛蛮夷古代指边远地区的民族何以汝为见即何以见汝为要见你干什么斗这里是使动用法使相斗若你译文苏武渐渐痊愈单于派使者通知苏武会同判定虞常的罪想趁这个时候让苏武投降用剑斩杀虞常后卫律说汉使张胜谋杀单于亲近之臣判处死罪单于招募投降的人就免罪举起剑想要杀张胜张胜请求投降卫律对苏武说副使有罪有关的人应相连坐治罪苏武说我本来没有参与谋划又不是他们的亲属说什么连坐治罪卫律再次举起剑向苏武比画着要杀他苏武神色不改卫律说苏先生我先前背叛汉朝投奔匈奴幸而受到单于的大恩赐给我爵号称王有几万手下满山的牛羊富贵到这种地步苏先生今天投降了明天也会这样白白地拿身体给荒野做肥料谁又能知道呢苏武没有回应卫律又说你通过我投降我就和你结为兄弟现在不听我的建议以后即使想再见我还能做到吗苏武大骂卫律说你本是汉朝大臣不顾恩德背叛主上背弃双亲在异族那里做俘虏我要见你干什么况且单于信任你让你来判定人的生死你不公平处理反而想挑拨汉天子和单于的关系从旁观看祸败你明明知道我不会投降想要两国互相攻打匈奴的灾难就要从杀死我开始了律知武终不可胁白单于单于愈益欲降之乃幽武置大窖中绝不饮食天雨雪武卧啮雪与旃毛并咽之数日不死匈奴以为神乃徙武北海上无人处使牧羝羝乳乃得归别其官属常惠等各置他所武既至海上廪食不至掘野鼠去草实而食之杖汉节牧羊卧起操持节旄尽落积五六年单于弟於靬王弋射海上武能网纺缴檠弓弩於靬王爱之给其衣食三岁余王病赐武马畜服匿穹庐王死后人众徙去其冬丁令盗武牛羊武复穷厄注幽囚禁雨动词下啮咬嚼旃同毡毛织的毡毯北海在匈奴北境即今俄罗斯境内的贝加尔湖羝公羊乳生子别分开离析官属属官主官的僚属去同弆收藏草实野生果实杖执拄弋射用绳系在箭上射猎网结网一说网前应有一结字纺缴纺制系在箭尾的丝绳檠矫正弓弩的工具这里用作动词用檠矫正弓弩给供给穷厄困顿译文卫律知道苏武终究不可威逼而致屈服就禀告了单于单于更想使他投降了就把苏武囚禁在大地窖里面断绝供应不给他喝的吃的天降雪苏武躺着嚼雪把雪同毡毛一起吞下去过了几天都没有死匈奴人认为他是神灵后来就把他流放到北海的无人区让他放公羊公羊生了小羊才能回分开他的随从官吏常惠等人分别囚禁到另外的地方苏武到北海后官府发给的粮食不来他只好挖野鼠穴中藏的草实充饥拄着汉朝的旄节牧羊睡觉起来都拿着旄节上牦尾全部脱落一共过了五六年单于的弟弟於靬王到北海打猎苏武会结网纺制系在箭尾的丝绳矫正弓弩於靬王器重他供给他衣服食物三年多之后於靬王病了赐给苏武马匹牲畜盛酒酪的器皿圆顶的毡帐篷於靬王死后他的部下也都迁离这年冬天丁灵人偷走了苏武的牛羊苏武又陷于困顿初武与李陵俱为侍中武使匈奴明年陵降不敢求武久之单于使陵至海上为武置酒设乐因谓武曰单于闻陵与子卿素厚故使陵来说足下虚心欲相待终不得归汉空自苦亡人之地信义安所见乎前长君为奉车从至雍棫阳宫扶辇下除触柱折辕劾大不敬伏剑自刎赐钱二百万以葬孺卿从祠河东后土宦骑与黄门驸马争船推堕驸马河中溺死宦骑亡诏使孺卿逐捕不得惶恐饮药而死来时太夫人已不幸陵送葬至阳陵子卿妇年少闻已更嫁矣独有女弟二人两女一男今复十余年存亡不可知人生如朝露何久自苦如此陵始降时忽忽如狂自痛负汉加以老母系保宫子卿不欲降何以过陵且陛下春秋高法令亡常大臣亡罪夷灭者数十家安危不可知子卿尚复谁为乎愿听陵计勿复有云武曰武父子亡功德皆为陛下所成就位列将爵通侯兄弟亲近常愿肝脑涂地今得杀身自效虽蒙斧钺汤镬诚甘乐之臣事君犹子事父也子为父死亡所恨愿勿复再言注侍中汉代在其本官职外的加官明年第二年求访求置置办素一向空白白地亡同无见同现长君苏武的大哥苏嘉奉车奉车都尉皇帝出行时的侍从掌管皇帝的车驾棫阳宫本是秦宫在今陕西扶风东北除是门与屏今所谓照壁之间的通道劾判决孺卿苏武的弟弟苏贤的字祠祀河东郡名在今山西境内后土相对皇天而言指地神宦骑侍卫皇帝的骑马的宦官黄门驸马宫中掌管车辆马匹的官太夫人称苏武的母亲不幸对去世的委婉说法阳陵县名在今陕西咸阳东更嫁改嫁女弟妹妹系关押保宫汉代囚禁大臣及其眷属的处所春秋年纪夷灭诛灭这里指全家杀尽成就栽培提拔列将一般将军的总称苏武的父亲苏建伐匈奴有功封为游击将军右将军通侯爵位名秦代置爵二十级最高一级叫彻侯汉朝继承秦制后因避汉武帝刘彻讳改为通侯苏建封为平陵侯肝脑涂地形容死亡的惨状这里指以身许国自效指愿为人贡献自己的生命效贡献献出汤镬煮着滚水的大锅古代常作刑具译文当初苏武与李陵都做皇帝的侍从苏武出使匈奴第二年李陵投降了匈奴不敢来此访求苏武过了很久单于派李陵到北海李陵为苏武备办酒宴安排歌舞趁机对苏武说单于听说我和子卿一向关系很好所以派我来劝您单于一心向往想以礼相待您终究不能回汉朝白白地在这荒无人烟的地方受苦您对汉朝的信义又能在哪里显示呢前些时候您的大哥做奉车都尉跟随皇帝到雍城的棫阳宫去扶着皇帝的车子下殿阶撞在柱子上把车辕折断了被判决为大不敬以剑自杀了皇上赐二百万钱给他安葬您的弟弟苏贤跟随皇帝去祭祀河东后土一个骑马的宦官和黄门驸马抢着上船把驸马推下河中淹死了宦官逃跑了皇帝命令苏贤追捕没有抓到苏贤因害怕而服毒自杀了我来时您的母亲已去世我送葬到阳陵您的妻子还很年轻听说已改嫁了只剩下您的两个妹妹两个女儿和一个儿子现在又过去了十多年也不知他们是否还活在世上人生像早晨的露水一下子就消失了何必久久地这样折磨自己我刚投降时精神恍惚好像发狂一样痛心自己对不起汉朝又加上老母被关押在保宫您不肯投降的心情怎能超过当时的我况且皇帝年事已高法令没有定规大臣无罪而全家被杀的有几十家连自己的安危都难以预料子卿还为谁守节呢希望您听从我的劝告不要再说什么了苏武说我们父子无功无德都是被陛下栽培起来的父亲的官职升到列将爵位封为通侯我兄弟三人都是皇上的亲近之臣我常常希望以身许国现在有机会杀身报国即使被杀也的确甘心乐意臣子侍奉君主就像儿子侍奉父亲一样儿子为父亲而死没有什么遗憾希望您不要再说了陵与武饮数日复曰子卿壹听陵言武曰自分已死久矣王必欲降武请毕今日之欢效死于前陵见其至诚喟然叹曰嗟乎义士陵与卫律之罪上通于天因泣下沾衿与武决去注壹一定分料想断定毕尽结束通达决同诀辞别告别译文李陵与苏武喝了几天酒又说子卿一定听我的话呀苏武说我早就断定自己已经死了您如果一定要逼迫我投降那就请结束今天的欢聚在您面前死去李陵见他极真诚长叹一声说唉真是忠义之士啊我与卫律罪行严重无以复加说着就流下眼泪沾湿了衣襟和苏武告别离开昭帝即位数年匈奴与汉和亲汉求武等匈奴诡言武死后汉使复至匈奴常惠请其守者与俱得夜见汉使具自陈道教使者谓单于言天子射上林中得雁足有系帛书言武等在某泽中使者大喜如惠语以让单于单于视左右而惊谢汉使曰武等实在注昭帝汉武帝少子名弗陵前年至前年在位即位后次年前改年号为始元诡欺诈具完全详尽陈道陈述说明上林上林苑皇帝游猎的场所在长安西方圆三百里让责备谢道歉译文昭帝即位过了几年匈奴与汉朝和亲汉朝要求放回苏武等人匈奴欺诈说苏武已死后来汉朝使者又到匈奴常惠请求看守他的人同他一起去见汉使得以夜间去见汉使自己详细地陈说这几年的情况常惠让使者告诉单于说汉朝皇帝在上林苑中射猎射得一只大雁雁脚上系有在绢帛上写的书信说苏武等在某某大泽中汉使者非常高兴依照常惠的话责备单于单于看了看左右的人很吃惊向汉使道歉说苏武等人确实还活着单于召会武官属前以降及物故凡随武还者九人武以始元六年春至京师武留匈奴凡十九岁始以强壮出及还须发尽白注召会召集会见以同已物故死亡译文单于召集会见苏武及其随员除去以前已投降的和死去的随苏武回去的共有九人苏武在汉昭帝始元六年春回到长安苏武被扣留在匈奴共十九年当初壮年时出使匈奴等到回来的时候胡须头发全都白了总结第一部分介绍了苏武的家世出使的背景及原因第二部分重点记述了苏武被扣留匈奴饱尝艰辛而坚守气节的事迹因变被扣自杀殉汉卫律劝降幽置大窖苦守北海李陵劝降第三部分介绍了苏武被救归汉的经过五文本研读一思考卫律和李陵劝降的情形和说辞有什么不同为什么不同明确卫律软硬兼施威逼利诱先以副使张胜有罪苏武当相坐来胁迫他遭拒绝后又用复举剑拟之来威逼然而武不动威逼不成又以赐号称王拥众数万马畜弥山富贵如此来利诱然而武不应李陵推心置腹委婉通情先指出汉朝的薄情其兄弟都因汉武帝而枉死再披露苏武家庭的悲剧太夫人已不幸妇年少闻已更嫁独有女弟二人两女一男今复十余年存亡不可知又以切身体会说明自己最初与苏武颇有同感最后指出汉朝法令无常即使回去也难保身家平安一是因为两人与苏武的关系不同二是因为两人的地位与修养不同卫律原来在汉朝任职后投降匈奴本是无气节希冀献功的小人并无是非标准唯利是图所以丑态百出遭到苏武的唾弃李陵是一代名将李广之后曾为汉朝立下战功因寡不敌众才战败投降被汉武帝诛灭家族所以李陵在劝降时用攻心法而且在看到苏武的大义凛然后能泣下霑衿可见其尚存羞恶之心二思考对于卫律和李陵的劝降苏武的回答在措辞和态度上为什么不同表现了苏武什么样的品格明确卫律与李陵和苏武的关系不同卫律投降成为汉朝的罪人可耻的叛徒对于热爱汉朝的苏武而言是敌人所以苏武对其不甚客气李陵虽然也已投降但他原来与苏武俱为侍中与子卿素厚两人是亦敌亦友的关系其次二人劝降的方式不同苏武的回答方式自然也不相同卫律手段卑鄙态度傲慢苏武对其威逼不动对其利诱不应表现出对其为人的鄙夷当卫律说出与君为兄弟的话后苏武终于忍无可忍而骂律他自始至终都以强硬的姿态进行抵抗李陵则采取晓之以理动之以情的文雅方式至海上为武置酒设乐苏武全然不为所动称李陵为王划清二人的界限采用绵里藏针的方式表明自己的立场表现了苏武爱憎分明立场坚定大义凛然的品格三思考文章里个性鲜明的各种人物对苏武也起了衬托的作用凸显了苏武怎样的性格特征明确张胜轻率地参与了虞常缑王的谋反行动事情败露后又经受不住考验叛变投降苏武清醒地认识到使节行为不当会引起两国纷争欲以死息祸面对匈奴的劝降始终坚守着可贵的民族气节卫律卖国求荣阴险狡诈气焰嚣张不可一世苏武为国效命忠贞不贰不卑不亢一身正气光明磊落李陵被迫投降意志不坚矛盾痛苦苏武忠君爱国忠贞不渝坚韧不拔无怨无悔六艺术手法典型环境表现人物苏武出使匈奴因突发事变被扣幽禁在他的周围有操生杀予夺之权的单于和威逼利诱的卫律有贪生怕死而投降的副使张胜有曾为朋友而今声泪俱下劝降他的李陵而北海更是冰天雪地廪食不至典型环境把苏武这个人物推到了矛盾斗争的风口浪尖上让人物一展风采对比手法突出形象文中着意写了三个投降人物与苏武形成鲜明对比一个是副使张胜一个是为敌国办事的卫律一个是曾为朋友的李陵他们都在匈奴的威势面前丧失了气节屈服于敌人唯独苏武大义凛然为了国家利益宁死不屈通过对比突出表现了苏武意志坚定忠心为国的高尚品格语言具有典型意义如卫律逼降时说副有罪当相坐苏武斥责说本无谋又非亲属何谓相坐使卫律哑口无言只得无耻地复举剑拟之但苏武岿然不动又如李陵劝降苏武仍然不为其情所动表示虽蒙斧钺汤镬诚甘乐之表现了他宁死不屈的品格生动细节突出精神如苏武自刺一节写苏武被置于地坎煴火之上蹈背出血气绝复苏充满悲壮色彩而其他人的反应是卫律惊自抱持武惠等哭舆归营单于壮其节这一惊一哭一壮的细节描写充分衬托出苏武的铮铮铁骨及高尚情操又如写苏武被幽禁在大窖中卧啮雪与旃毛并咽之流放北海掘野鼠去草实而食之杖汉节牧羊卧起操持节旄尽落等等七拓展阅读苏武李白苏武在匈奴十年持汉节白雁上林飞空传一书札牧羊边地苦落日归心绝渴饮月窟冰饥餐天上雪东还沙塞远北怆河梁别泣把李陵衣相看泪成血苏武庙温庭筠苏武魂销汉使前古祠高树两茫然云边雁断胡天月陇上羊归塞草烟回日楼台非甲帐去时冠剑是丁年茂陵不见封侯印空向秋波哭逝川注甲帐汉武故事载武帝以琉璃珠玉明月夜光错杂天下珍宝为甲帐其次为乙帐甲以居神乙以自居丁年壮年茂陵汉武帝的陵墓封侯印苏武持节归来汉宣帝赐爵关内侯食邑三百户八练笔有人认为真正的忠诚是忠诚于国家人民而非忠诚于君主也有人认为真正的忠诚应忠诚于明君因为明君善治国而非昏君而那些不分黑白一味盲目服从君主为君主做无谓牺牲的行为我们称之为愚忠你如何看待苏武的忠诚参考观点一苏武的忠诚不能说是愚忠首先他忠诚的对象是国家和人民身为汉使当卷入匈奴的政变时他首先想到的是自己的汉使身份不能引起汉朝和匈奴之间不必要的误会和纷争甚至愿意牺牲性命来平息祸端可见他是把边境的和平国家的利益放在第一位的其次他被扣押在匈奴十九年始终忠贞如一这种忠诚看起来是忠于汉朝天子但实际上是忠于国家和人民因为汉朝天子是善于治国的明君忠诚于他就是忠诚于其治理下的国家和人民观点二苏武的忠诚有愚忠的成分比如李陵劝降时曾经提到苏武的两个兄弟尽心为国却枉死但苏武却一味坚持汉武帝对他们父子有提拔栽培之恩因此愿意为皇帝肝脑涂地皇帝的知遇之恩固然应该感激报答但兄弟的枉死也不应该回避皇帝的恩情不能抵消其伤害苏武亲人之过该报的恩要报该澄清的事实要澄清该争取的权利也要争取这就是我们今天所说的权利与义务的问题当然话又说回来我们不能苛求苏武毕竟他是古人其思想有着那个时代的局限性