关于实习报告实习总结
我是英语翻译专业的学生,学了将近两年的翻译,确实也学到不少东西
可谓是受益菲浅! 翻译是一门综合能力要求比较高的学科,它囊括了全方位的
知识和中西文化之间的差异,对你的知识面和文化素养的要求都很高。要有济
博的知识和见闻才可以称得上能与翻译挑成,所以努力学习各方面知识才会更
好的驾驭它,要想腾云驾雾就得打好基本功! 翻译是语言交流与沟通的桥梁和
纽带,是跨文化跨世纪跨时空的智慧之门,它不仅是文化,而且是文明,更是
智慧!
在这几个学期的翻译课上,自己学有所获,湖北传福翻译公司让我有机会
将自己所学的理论知识和翻译实践结合起来。在学校时,翻译只是我的一门课
程,而现如今它已经是我的职业了。我一定要抓住这个机遇好好进行实践,做
到活学活用,我应该一如既往地,其至应该更加热爱这份工作。只有以饱满的
热情对待它,才有可能在专业上不断进步。
以前的我总以为翻译课是很容易的,只要积累了足够的单词,要翻译是件
很容易的-事情。可是当我们站在讲台上的时候,才发现我们真的想得太过肤浅
了。 一句简简单单的话语,可是当我们要表达的时候,却变得错误百出,面目
全非。终于明白,原来站在讲台上也需要勇气啊和翻译基础,翻译并不是将别
人的东西简简单单的传达出来,他需要的是你将别人的东西忠实于原文,不仅
是将别人的东西简简单单的发出来。更多的是讲究得体,淮确,自己不能将别
人没有的东西创造出来,一定要尽可能满足人家原文的风采,保持那份