《滕王阁序》注释商榷
内容摘要:《滕王阁序》(人教版高中《语文》第四册,2006年6月第2版)对望长安于日下,目吴会于云间注释未注会字,未提示两句诗中的用典有什么深层含义,我们在学习时造成理解障碍。这两句诗表面是说站在滕王阁,可以登高望远,游目骋怀,视野开阔,与上文天高地迥,觉宇宙之无穷呼应。实际上作者借此典故含蓄地表达自己象陆机一样少年高才,但仕途坎坷,报国无门。
关键词:《滕王阁序》注释商榷
《滕王阁序》(人教版高中《语文》第四册,2006年6月第2版)对望长安于日下,目吴会于云间注释为:远望长安,遥看吴会。日下,指京都,这里指唐朝的国都长安。云间,吴地的古称。课文这个注释很不详细,认为只是写眺望所见,未注会字,未提示两句诗中的用典有什么深层含义,我们在学习时造成理解障碍。
这两句诗中会字应该怎么读?读hu、还是kui?吴会是指哪里?是吴地,还是吴越地区?是指会稽郡吗?如果是,为什么吴和会表示范围不一样,却并列放在一起?日下云间是地名吗?这两句同时又是用典,有什么深层含义?孙道临读的两个版本,一个读hu音,一个读kui音。人教版高中《语文(必修)》第四册朗读带(人民