365文库
登录
注册
2

英语翻译专业毕业论文选题.docx

186阅读 | 8收藏 | 14页 | 打印 | 举报 | 认领 | 下载提示 | 分享:
2
英语翻译专业毕业论文选题.docx第1页
英语翻译专业毕业论文选题.docx第2页
英语翻译专业毕业论文选题.docx第3页
英语翻译专业毕业论文选题.docx第4页
英语翻译专业毕业论文选题.docx第5页
英语翻译专业毕业论文选题.docx第6页
英语翻译专业毕业论文选题.docx第7页
英语翻译专业毕业论文选题.docx第8页
英语翻译专业毕业论文选题.docx第9页
英语翻译专业毕业论文选题.docx第10页
英语翻译专业毕业论文选题.docx第11页
英语翻译专业毕业论文选题.docx第12页
英语翻译专业毕业论文选题.docx第13页
英语翻译专业毕业论文选题.docx第14页
福利来袭,限时免费在线编辑
转Pdf
right
1/14
right
下载我编辑的
下载原始文档
收藏 收藏
搜索
下载二维码
App功能展示
海量免费资源 海量免费资源
文档在线修改 文档在线修改
图片转文字 图片转文字
限时免广告 限时免广告
多端同步存储 多端同步存储
格式轻松转换 格式轻松转换
用户头像
青色荫 上传于:2024-08-26
论文学翻译过程语义翻译和交际翻译理论在英汉翻译中的运用英语句子成分的省略及汉译文学翻译中隐喻的传译一选题范围翻译与文化可以从宏观和微观两个方面考虑宏观方面一般从翻译在目的语社会文化中的生产接受翻译在目的语社会文化中所起的功能等角度讨论可以从社会文化历史交际的视角切入阐述为什么有那样的译文如严复的翻译林纾的翻译傅东华翻译漂时为什么使用归化的手段鲁迅翻译的策略翻译材料的选择等等微观方面可以讨论语言文字所承载的文化内容和内涵如何在翻译中表达如文化负载词的翻译策略等翻译与语言学理论可以从篇章语言学功能语言学如喊韩礼德的系统功能理论等对比语言学心理语言学交际语言学文化语言学等方面考虑选题如功能语言学和篇章语言学中讨论的衔接与连贯及其翻译也可以讨论他们在英语和汉语中的差别入手进一步讨论他们在翻译中的处理主位述位的推进极其在翻译中的体现英语汉语对比及其翻译策略等等翻译与语文学主要从艺术的角度讨论文学翻译中的问题应用翻译主要从特殊用途英语如商务英语科技英语旅游英语等方面讨论在这些特殊领域中涉及的翻译问题如何处理如旅游宣传资料的翻译等译文对比可以是同一篇文章同一本书不同的译者在同以时期或不同时期进行的翻译做的对比也可以是同一个译者对同一篇文章或书在不同时期的翻译的对比可以是翻译技巧等微观层面的对比也可以是宏观曾面的对比以探索为什么在不同时期译者回采取不同的策略有哪些社会的文化的政治的意识形态的原因翻译及评论首先选择一篇长文一般是文学作品且没有人翻译过进行翻译翻译完后从上述五个方面选择一个理论视角对自己的翻译进行评论译者风格翻译与美学二选题方法上述各个方面均可写出几本甚至几十本专著因此大家从上述方面可以选出一个写作的范围缩小选题范围首先是广泛浏览上述各有关方面翻译研究资料以确定自己对哪方面感兴趣且有话可说这是缩小范围的第一步然后在自己感兴趣的范围内浏览资料做笔记把有关资料的名称作者出版信息及重要观点和内容等资料记录下来以便进一步缩小范围形成初步的论文研究方向然后在仔细浏览阅读这个研究方向资料并作好相关笔记为形成论文的观点打下基础以确定初步的论文题目翻译专业毕业论文参考选题整理谈英语谚语的翻译谈英语幽默的翻译英语汉译技巧初探地方名胜古迹汉译英翻译中常见错误分析中英思维方式的差异对翻译的影响会话含义的推导与翻译词汇的文化内涵与翻译语境在翻译中的作用翻译技巧探索商标词翻译广告语言的翻译论英汉互译中的语义等值问题英汉文化差异对翻译的影响英汉谚语的理解和翻译浅谈颜色词在英语中的翻译中西文化差异与翻译障碍英语比喻性词语中文化内涵及翻译英语意义否定表现法及其汉译浅谈新闻标题的翻译体育英语的特点及翻译翻译中英颜色词的语义对比及翻译翻译汉语叠词及其英译翻译商标翻译翻译中英数字的翻译方法翻译广告用语的直译和意译翻译中文商标的英译翻译文化差异和翻译翻译广告英语的特征及其翻译翻译商标翻译的原则和方法翻译广告语的点及其翻译翻译中英文翻译中颜色词的非对应翻译电影片名的翻译翻译动物俚语文化含义与翻译翻译试论颜色词的翻译翻译老人与海译文比较谈影响文学翻译完美性的因素翻译从功能派理论角度看广告翻译翻译文化差异与习语翻译翻译跨文化视野中的异化和归化翻译翻译汉译英中的主位与话题翻译从文化差异的角度看翻译中情感意义的丢失翻译论连词再英汉翻译中的显性和隐性存在翻译从功能翻译角度看归化与异化翻译论习语的翻译翻译中餐菜谱的英译及中西饮食文化差异翻译不可译现象在中英文化差异中的体现翻译非语言语境与翻译翻译汉英习语对比与翻译翻译从文化的角度谈英汉习语的翻译翻译中英文习语翻译中的文化差异比较翻译文化差异对商标翻译的影响翻译文化语境和隐喻的翻译翻译英译汉中词类的转换翻译跨文化翻译中的异化与归化策略翻译浅谈商标的汉英翻译翻译习语翻译中文化词的处理翻译颜色词的文化内涵与翻译翻译英语外来词汉化的基本途径翻译入乡随俗论中文商标的英译翻译汉英习语的文化差异与翻译翻译世纪中国的异化翻译翻译论英汉习语翻译中的文化意象的转化翻译广告翻译的基本策略以目的语言为取向的翻译策略翻译英汉翻译中的词义修辞格翻译计算机英语的翻译标准翻译理解翻译中不可或缺的一部分翻译商标名称的翻译翻译英语俚语汉译的技巧翻译诗歌翻译中的文化因素翻译文化差异与商标翻译翻译文化差异和不可译性翻译文化差异及词汇翻译翻译翻译中的模糊语现象翻译译者作为一位艺术家论文学翻译中的译者个性翻译电影名的翻译翻译英语动词的汉译翻译颜色词及其翻译翻译诗经翻译的归化和异化翻译文化对比与习语的翻译翻译社会文化背景和译者的选词对简爱两种译本的比较翻译非语言语境在翻译中的作用翻译英汉习语的文化差异及其翻译翻译不同文化中词汇的翻译翻译文化差异与习语翻译翻译浅谈英文商标的汉译意美音美形美翻译习语翻译法翻译副语言与文学翻译对红楼梦译本的思考翻译翻译文化空缺词及其翻译翻译理解是翻译的关键翻译浅谈隐喻翻译的两种方法翻译英语电影名翻译一瞥翻译社会文化差异与译者的选词翻译文化翻译中归化与异化的应用翻译文化差异与不可译性翻译语境与翻译翻译女性与翻译翻译中西文化差异对于翻译的影响翻译英汉习语的文化差异与翻译翻译文化差异与翻译局限翻译从文化语境谈谚语翻译翻译宋词典故的翻译翻译英谚汉译中的盲点的探讨翻译广告翻译翻译论中英文新闻标题的差异与翻译翻译习语的误译翻译文化对广告翻译的影响翻译英语习用语的翻译翻译浅谈中国典籍的翻译策略从阿瑟威利的论语译本悟其翻译之道翻译文化差异与不可译性翻译揭开英语中文化因子的面纱浅谈英语习语的翻译翻译跨文化翻译中的归化与异化翻译英汉动物词的文化内涵及翻译翻译浅谈商标翻译翻译从跨文化交际角度谈英汉谚语翻译翻译中文旅游资料英译的跨文化意识翻译论中英文红色内涵意义对比及其翻译方法翻译英语成语翻译中的对等原则及具体应用翻译动物词语的翻译翻译英汉商标翻译中的文化因素及四种翻译方法翻译论英语谚语的理解与翻译翻译基督教文化对翻译的影响翻译文化差异和成语翻译翻译文学翻译中的译者主体性翻译交际法教学在中学英语课堂中的运用翻译文化差异和翻译中的文化移植翻译英语广告翻译与修辞格美学原则翻译关于英语习语翻译的研究翻译女性主义对翻译的影响翻译谈语境在直译和意译中的作用翻译英汉习语的文化差异与翻译翻译从英汉谚语翻译看东西方文化的差异翻译习语在广告中的应用与翻译翻译浅谈英语电影片名的汉译翻译功能对等理论在翻译英语幽默中的运用翻译翻译对中国文化的影响保护中国文化翻译正反表达在翻译中的作用翻译翻译中文化因素的重要性翻译从三美的角度探究中国古典诗歌之英译翻译文化差异与英语习语的翻译翻译英汉谚语互译的文化策略归化与异化翻译对陶渊明饮酒组诗之一的两个英译本的比较研究翻译翻译主体能动作用简析翻译商标英译中的文化失语现象翻译浅谈广告翻译中的某些技巧翻译电影字幕翻译的策略翻译中文商标英译的文化移植翻译习语的特点和文化差异及其翻译翻译商标翻译中的跨文化交流翻译论带有文化特征的英语成语的翻译翻译汉语习语的英译翻译文化差异对习语翻译的影响翻译目的性理论与旅游手册的翻译翻译公共视域对翻译解释的限制性翻译文学作品的风格翻译董秋斯译大卫科波菲尔初探翻译论英汉翻译中的文化差异翻译从旅游文本探究翻译中的中西文化差异翻译隐喻性词语的文化因素及其翻译翻译浅谈含人体部位词的成语翻译翻译浅谈翻译中形合与意合的关系翻译论翻译中一词多义翻译从目的论角度看公示语的汉英翻译翻译文化缺省与翻译翻译翻译中的文化因素及其负迁移翻译英汉互译中的词汇不对等及其翻译策略翻译论林语堂的翻译观翻译英汉互译中的词汇不对等及其翻译策略翻译目的论在电影名翻译中的运用翻译论英译汉中英语比喻的理解与翻译翻译文化语境与翻译翻译论服装广告翻译中的文化特征翻译英语新闻标题的特点与翻译翻译论影视字幕翻译中的意译翻译论翻译中影响理解的语言和文化因素翻译论习语翻译中的归化和异化翻译论翻译中的异化翻译新闻标题的特点与翻译翻译评李白诗歌英译翻译论科技英语长句的语言特征及翻译技巧翻译论翻译中词类转换的作用翻译英语被动句的汉译策略翻译谈公示语的英语翻译翻译从互文性角度看浮生六记中的典故翻译翻译科技英语翻译中的词类转换翻译英汉句法差异和英语长句的汉译翻译论数字的文化内涵与翻译策略翻译读者在翻译中的作用翻译广告翻译的原则与策略翻译汉语新闻英译的适当处理翻译翻译与伦理规范翻译广告中的比喻及其翻译翻译英汉互译中的正译和反译翻译英汉互译中的不可译性及其转化策略翻译英汉语义空缺现象及其翻译策略翻译论英译汉中反译法的使用翻译经典英文电影片子名翻译翻译中国古诗词英译中的人称和时态翻译翻译中数词的模糊性翻译浅谈英汉俗语中的地名翻译翻译科技术语的翻译翻译广告翻译的语用事物及其对策翻译中美文化差异与节日翻译翻译从形象处理角度看习语的翻译翻译产品说明书翻译的研究翻译商标翻译功能翻译论翻译英语典故的隐喻阐释翻译演讲语言特点及其翻译翻译目的论在酒店简介翻译中的运用翻译旅游景介翻译中文化差异的处理翻译浅析功能对等原则在广告翻译中的运用翻译围城英译本中对文化差异的处理翻译报刊新闻英语篇章连接成分的类型及其翻译翻译公示语的特点及翻译策略翻译飘的译文与重译文的翻译评论翻译从英汉文化差异看动物词汇的翻译翻译论翻译中选词的指称意义与蕴涵意义间的关系翻译文化差异对公示语汉英翻译的影响翻译论翻译中选词与语境的关系翻译从结构与功能的关系看定语从句的翻译翻译从文本类型理论角度看化妆品说明书的翻译翻译浅谈翻译中避免词语搭配错误的若干方面翻译从误译看语境在翻译中的重要性翻译论红楼梦翻译中的归化和异化翻译论非标准英语的翻译策略翻译简爱两个中译本语言及文体分析翻译中国历史民俗文化负载词及其翻译策略翻译从吃的翻译看选词的重要性翻译论中西方文化价值观在翻译中的体现翻译唐诗英译中的意象再现策略与方法翻译浅谈中国英语在翻译中的运用翻译
tj