七 核舟记
一、词语解释
1.雕栏相望焉 焉:
2.曾不盈寸 曾: 盈:
3.如有所语 语:
4.清风徐来 徐:
5.左手倚一衡木 衡:
6.神情与苏、黄不属 属:
7.其船背稍夷 夷:
8. 明有奇巧人曰王叔远 奇:
舟首尾长约八分有奇 奇:
二、句子翻译
1.尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
2.其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
3.细若蚊足,勾画了了
4.下列对“其人视端容寂,若听茶声然”翻译正确的一项是
A.这个人面容端庄、寂寥、像在听茶水声音的样子。
B.这个人眼睛注视着茶炉,神色平静,你在听茶水声的样子。
C.这个人眼睛注视着茶炉,神色平静,像在听茶水声的样子。
D.这个人眼光平静,容貌端庄,像在专心听茶水的声响。
5.作者在文中感叹核舟工艺高超精湛的语句是“ ”;用现代汉语翻译应是
三、内容理解
1.“长约八分有奇,高可二黍许”两句意在说明
2.“细若蚊足,勾画了了”两句突出了
3.从文中找出“大苏泛舟”是任由船在江中飘荡的依