保密协议
1、乙方为甲方提供翻译劳务时,因劳务需要所掌握的涉及潜在国外合作伙伴的一切信息,或其他商业秘密信息、知识产权均属于甲方享有。甲方可以在其业务范围内充分自由地利用这些开发项目、技术秘密或其他商业秘密信息,进行生产、经营或向第三方转让。
2、 乙方对属于甲方或虽属于第三方但甲方承诺有保密责任的技术秘密和其他商业秘密信息,应承担保密责任和不擅自使用有关秘密信息的义务,否则由乙方承担相应的法律责任。
乙方离职后承担保密责任的期限为有限期保密,保密期限自离职之日起3年内。
3、 乙方承诺,在为甲方提供服务时,不得擅自使用他人的技术秘密和商业秘密,亦不得擅自侵犯他人的知识产权。
4、 乙方因工作需要所持有或保管的一切记录着甲方秘密信息的文件、资料、图表、笔记、报告、信件、传真、磁带、仪器以及其他任何形式的载体,均归甲方所有,而无论这些秘密信息有无商业上的价值。
5、 合同终止时,乙方应无条件返还属于甲方的全部财物,包括记载着甲方秘密信息的一切载体。
但当记录着秘密信息的载体是由乙方自备的,且秘密信息可以从载体上消除或复制出来时,可以由甲方将秘密信息复制到甲方享有所有权的其他载体上,并把原载体上的秘密信息消除。此种情况乙方无须将载体上交,甲方也无须给予乙方经济补偿。
6、 本合同提及的技术秘密涉及潜在国外合作伙伴的一切信息,包括但不限于:技术方案、工程设计、电路设计、制造方法、配方、工艺流程、技术指标、计算机软件、数据库、研究开发记录、技术报告、检测报告、实验数据、试验结果、样品、样机、模具、操作手册、技术文档、相关的函电等等。
7、本合同提及的其他商业秘密涉及潜在国外合作伙伴的一切信息,包括但不限于:公司股东、董事会资料、会议记录、纪要,公司的运作模式、中层以上职员人事考核、涉嫌违法违纪调查、未公布的人事任免、奖惩决定、人员编制、员工薪酬福利、员工手册、公司、法人代表的印章