人教部编版八年级语文下册名著导读基础知识梳理傅雷家书选择性阅读傅雷字怒安号怒庵翻译家文艺评论家世纪年代初傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献被法国巴尔扎克研究协会吸收为会员他的全部译作现编成傅雷译文集从年起分卷出版现已出齐傅雷作为一位翻译家没有他就没有巴尔扎克在中国他翻译的罗曼罗兰的约翰克利斯朵夫深深影响了几代中国人作为音乐鉴赏家他写下了对贝多芬莫扎特和肖邦的赏析作为文学评论家他对张爱玲小说的精湛点评为文学界作出了文本批评深入浅出的典范他及其夫人写给两个儿子主要是长子傅聪的家书傅雷家书自世纪年代出版至今已感动了数百万读者傅雷家书一书字里行间充满了父亲对儿子的挚爱期望以及对国家和世界的深厚情感傅雷在给傅聪的信里这样说长篇累牍地给你写信不是空唠叨不是莫名其妙地说长道短而是有好几种作用的第一我的确把你当作一个讨论艺术讨论音乐的对手第二极想激出你一些青年人的感想让我做父亲的得些新鲜养料同时也可以间接传布给别的青年第三借通信训练你的不但是文笔而尤其是你的思想第四我想时时刻刻随处给你做个警钟做面忠实的镜子不论在做人方面在生活细节方面在艺术修养方面还是在演奏姿态方面傅雷严谨认真一丝不苟对亲人主要是