加入对我国房地产金融发展的影响协定中词义实证研究笔者在对协定文本及相关判例的研究中发现在法律英语中的含义及其在具体语境中的选择问题不仅涉及到语言哲学对语言模糊性问题的研究和争论法律英语语言学领域学者间的分歧还直接涉及涵盖协定中相关规范内容的法律效力问题任意性规范还是强制性规范问题迄今为止专家组上诉机构相关案例尚未澄清如何确定和间的联系与区别其多义性常导致对相关协定的含义在理解时出现分歧条约的特点法律的特点都导致了其规则的静态性抽象性同时由于规则所使用的语言的限制非母语国家或地区在准确理解规则用语时存在困难即使是在规则所用语言为其母语的国家由于不同法律制度文化的影响对规则用语含义的理解也会产生歧义语言本身表达的不完善性导致对规则进行解释是不可避免的有时为了达成谈判谈判者故意使用了模糊的字眼形成建设性的歧义因此在语言学者研究的基础上结合案例实证研究以揭示其含义及应用减少理解适用和翻译中的困惑避免英汉互译中的失真和对语义的曲解甚至滥用具有重要意义西南政法大学学报冯寿波协定中和词义实证研究加入对我国房地产金融发展的影响入世十几年来对我国经济的影响是全方位的房地产业作为国民经济的重要组成部分在加