365文库
登录
注册
2

2017年6月英语六级翻译模拟练习题-旅游热.docx

207阅读 | 7收藏 | 2页 | 打印 | 举报 | 认领 | 下载提示 | 分享:
2
2017年6月英语六级翻译模拟练习题-旅游热.docx第1页
2017年6月英语六级翻译模拟练习题-旅游热.docx第2页
福利来袭,限时免费在线编辑
转Pdf
right
1/2
right
下载我编辑的
下载原始文档
收藏 收藏
搜索
下载二维码
App功能展示
海量免费资源 海量免费资源
文档在线修改 文档在线修改
图片转文字 图片转文字
限时免广告 限时免广告
多端同步存储 多端同步存储
格式轻松转换 格式轻松转换
用户头像
更生涩 上传于:2024-08-05
年月英语六级翻译模拟练习题旅游热请将下面这段话翻译成英文旅游作为一种时尚的休闲活动为越来越多的人所喜爱经济的迅猛发展生活水平的提高以及政府对旅游业的支持使得旅游在中国越来越流行旅游已逐步成为人们日常生活必不可少的部分每逢假期大批的中国游客就会涌入世界各地的景点旅游时人们可以开阔视野增长知识欣赏大自然的美丽风光最终得以放松身心中国的旅游资源丰富旅游市场巨大目前旅游产业已经成为中国经济一个重要的部分参考翻译第一句的主干为旅游为越来越多的人所喜爱可使用被动语态来翻译作为一种时尚的休闲活动可使用介词名词短语结构译作放在句首第二句中的经济的迅猛发展人们生活水平的提高以及政府对旅游业的支持实际上是旅游更加流行的原因可译为增强句子的逻辑性翻译倒数第二句旅游时人们可以最终得以放松身心时第四个分句最终得以放松身心可以使用引导的非限制性定语从句来表达最后一句中中国的旅游资源丰富旅游市场巨大是目前旅游产业已经成为中国经济一个重要的部分的原因译时可使用等短语表达原因
tj