365文库
登录
注册
搜索
下载二维码
App功能展示
海量免费资源 海量免费资源
文档在线修改 文档在线修改
图片转文字 图片转文字
限时免广告 限时免广告
多端同步存储 多端同步存储
格式轻松转换 格式轻松转换
用户头像
无归 上传于:2024-08-01
学院学年度第学期翻译理论与实践本科期末试卷时间分钟学院班级姓名学号就工作方式而论翻译大体上可以分为和减词译法的原则是翻译应注意两个标准一是一是与是英汉在语言学上最重要的一个区别前者是指主要靠语言本身语法手段后者是指主要靠句子内部逻辑联系我国学者提出合理的翻译过程是和在翻译的方法中和主要是局限于语言层面的价值取向和则是立足于文化大语境下的价值取向一箭之遥乱七八糟徒劳之举笑掉了牙挤牛奶吉日名师出高徒暮年软骨病缘木求鱼下列外来词中翻译时采用的方法与其它三个不同的是香槟酒芭蕾舞吉普车的士下列关于英汉句法差异描述错误的是英语后重心重前饰而汉语前重心重后饰英语强调结构的完整性和形态的严谨性而汉语强调内容和表意的完整性英语重物称汉语重人称英语是静态的语言而汉语则是动态的语言不久我们自己将正在生产这种飞机不久我们自己就要生产这种飞机了在我们自己将生产这种飞机之前时间是不会久的要过很长时间我们才能生产这种飞机道路不知不觉带我们朝公园走去公园就在小桥那边桥下很深的地方汹涌的洛杉矶河水滚滚流过不知怎地道路带着我们跨过高悬在汹涌的洛杉矶河水之上的小桥朝公园走去我们不知不觉朝公园走去公园就在小桥那边桥下很深的地
tj