(三)词汇预习
邮电 post and telecommunication
海外部主任 director of the Overseas Department
感到骄傲和荣幸 be proud and honored
gracious invitation 盛情邀请
a distinguished group 一个杰出的团队
寄托 expectation
外宾专用别墅 villas for overseas visitors
look over the sea 面向大海
字面意思 literal meaning
下榻 live, reside
国际机票 international flight ticket
school break 学校假期
share my thoughts with you 和您谈谈我的想法
foreign firm 外国公司
investment destination 投资目的地
翻了两番 quadruple
投资热 investment fever
对外全面开放 open the whole country up to the outside world
沿海城市 coastal cities
内地 interior areas
有利可图 profitable
I'm all ears to… 愿闻其祥
最大程度 maximum
发挥有关双方的优势 bring the strengths of both parties concerned into full play
幅员辽阔 massive land, vast expanse
熟练工 skilled labor
税收 taxation
消费者市场 consumer market
基础设施 infrastructure
诱人的投资政策 attractive investment policies
资金 funds
管理知识 management knowledge, managerial expertise
研究资料 literature
合资企业 joint venture/jointly-funded enterprise
独资企业 exclusively/solely foreign-funded enterprise
enlightening 有启迪的
consultant 顾问
cordless/mobile phone 无绳/移动电话
投资意向 investment proposal
明智的 wise
制造公司 manufacturing company
persuasive 有说服力的
express train 快车
potential market 潜在市场
initially 最初,起始
embark on 着手,从事
at a moderate rate and a safe scale 稳妥的速度和规模
in the vicinity of 大约
投资比重 share of investment
利润分配 profits share
权益关系 the relation of rights and interests
营销 marketing
外汇储备 foreign exchange reserve
天晴还需防雨天 save/keep…for a rainy day
convertible currency 可兑换货币
the term of our partnership 我们的合作期限
the board of directors 董事会
正合吾意 coincide with my ideas
a rewarding day 大有收获的一天
settle down 定居
for good 永久
奥斯卡最佳影片奖 the Oscar for the best picture of the year
first and foremost 首先
long-stemmed rose 长茎玫瑰
vigor and vitality 勃勃生机
film poster 电影海报
make sense 理解
举例说明 offer examples
originality 独创性
altruistic dedicate 无私贡献
seminar 讨论
respond instantaneously 随时回答
be obsessed with 喜欢
working ethic 工作理念
individual-oriented 个人主义
moral autonomy 道德自治观
Confucianism 儒家学说
sing high praises 强调
uplift 强调
communal harmony 整体和谐
take precedence over 高于
global integration 全球一体化
go bowling 打保龄球
The Peony Pavilion 牡丹亭
Broadway 百老汇
句子精炼
1. It's my great pleasure and privilege to have received your gracious invitation and work with a distinguished
group of China's automobile specialists.
我为自己能够受到贵方的友好邀请,与一组优秀的中国汽车专家合作共事而深感愉快和荣幸。
2. A growing number of American firms have been pouring into China's inland provinces, although coastal cities
such as Shanghai and Tianjin are still among their first choices of investment with many foreign investors.
虽然上海,天津这些沿海城市仍然是许多外国投资者的首选目标,但越来越多的美国公司纷纷涌入中国
的内地省份。
3. I would like to discuss with you the possibilities of establishing a joint venture with your company to manufacture progressive-scan DVD home theater systems of the latest model.
我想同您商讨一下能否与贵公司合资建立一家企业,共同生产最新款式的逐行扫描DVD家庭影院系统。
4. I cannot decide what exactly the phrase indicates. They failed to make any sense to me.
我难以断定这个词究竟意味着什么。我未能理解其中的含义。
5. In our school, discussion is given top priority and seminar is the way of class.
在我们学校,讨论具有至高无上的地位,讨论就是课堂教学的主旋律。
6. The flexible and adaptable capacity makes a popular teacher among students.
具有灵活应变才能的教师最受学生欢迎。
7. Confucianism sings high praises for individuals to uplift themselves for the benefit of communal harmony, that
is, communal harmony takes precedence over individual freedom.
儒家思想强调整体和谐,强调整理和谐高于个体自由。
8. I suggest that we should set up a board of directors for the management of the company and share rights and
obligations as equal partners.
我建立成立董事会来监管公司的运作,并以平等的伙伴关系分享权利,承担义务。
9. 我希望您太太能早日与你在此团聚,我公司会支付国际机票在内的一切费用。 I hope your wife will soon joint you here. The company will pay for all